Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Traduzione corretta?

    Nonostante al momento si raccolgano circa 4.200 pubblicazioni su di lui può tornare ancora utile l’a…

    Oggetto

    Nonostante al momento si raccolgano circa 4.200 pubblicazioni su di lui può tornare ancora utile l’aver raccolto in questa pubblicazione le opere del maestro certamente assegnategli, ovvero autografe.

    Corretto?

    Auch wenn es zurzeit etwa 4200 Publikationen über ihn gibt, wird es sich vielleicht als nützlich erweisen, im vorliegenden Buch die dem Meister sicher zugeschriebenen, also eigenhändigen Werke zu versammeln.

    Commento

    Aus einem Buch über Caravaggio, dessen einziges signiertes Werk auch in dem Buch vorkommt.

    Es geht mir um die Übersetzung von "..., ovvero autografe."

    (sicher zugeschrieben), also eigenhändig oder ..., beziehungsweise signiert?

    AutorePompadour_1 (898432) 04 Mar 21, 09:50
     
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt