Publicité
LEO

Il semblerait que vous utilisiez un bloqueur de publicité.

Souhaitez-vous apporter votre soutien à LEO ?

Alors désactivez le bloqueur pour le site de LEO ou bien faites un don !

 
  •  
  • Accueil du forum

    Traduction correcte ?

    ein Zeichen von Zuversicht und Verlässlichkeit - une marque de confiance et de sérieux

    Langue source

    ein Zeichen von Zuversicht und Verlässlichkeit écon.

    Langue cible

    une marque de confiance et de sérieux

    Exemples/ définitions avec sources

    In der schwierigsten wirtschaftlichen Lage der Nachkriegszeit gibt er Betrieben und Mitarbeitern "ein Zeichen von Zuversicht und Verlässlichkeit", betont Gesamtmetall-Präsident Dr. Stefan Wolf. Rezession, Corona-Krise, Strukturwandel: Auf all diese Herausforderungen mussten die Verhandler passende Antworten finden.

    https://www.gesamtmetall.de/aktuell/publikati...

    Commentaire

    Danke!

    AuteurFriedrik (670695) 09 avr 21, 15:20
    Commentaire

    ... et fiabilité ?

    #1Auteurno me bré (700807) 09 avr 21, 16:59
    Commentaire

     Pour information, à toi de choisir

     

    je vous donne la traduction des trois mots-clés

    (copies du Sachs-Villatte, le dico sans failles)

     

    Zuversicht  f  confiance f; assurance f; (ferme) espoir m 

    Verlässlichkeit f fiabilité f 

     

    Zeichen  n  signe m; 

    verabredetes signal m;

    (Kennzeichen) marque f;

     (Merkzeichen) repère m;

     

     (Namenszeichen) sigle m;

     (Anzeichen) indice m;

     

     MÉD, fig symptôme m;  

    sinnbildliches, einer Würde etc insignes m/pl; 

     

    (Beweis) preuve f; témoignage m; 

    (Vorzeichen) augure m; présage m;

     

     CHIM, MATH symbole m;  

    ASTR signe m; (Satzzeichen) signe m (de ponctuation);

     

    #2AuteurJosef-Joseph (324940) 09 avr 21, 22:50
    Commentaire

    donner un signe de confiance


    #3Auteurhannabi (554425) 10 avr 21, 13:44
    Commentaire

    Danke Hannabi, aber ich mag hier zwei Wörter (nicht für umsonst schreibt die Gesamtmetall so, et même si on a le droit de penser que ce sont des mots creux).

    #4AuteurFriedrik (670695) 27 avr 21, 23:33
    Commentaire

    Bonsoir Friedrik, je dirais "envoie un signal de confiance" et au lieu de fiabilité, peut-être "crédibilité".

    #5Auteurprunelle (728662) 30 avr 21, 19:52
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Clavier
     
  • Caractères spéciaux
     
  • En phonétique
     
 
 
:-) transformé automatiquement en 🙂