Ich glaube, dass die russischen Wörter "гадкий, гнусный, отвратительный" zu stark und zu negativ sind, um den Sinn des Wortes "leidig" zu wiedergeben; wenn schon, dann nur für ein Synonym ("hässlich"). Alle anderen Bedeutungen (laut Duden) bleiben unberücksichtigt.
Для их авторитета это весьма неприятное дело.
Но тут вот какая досадная вещь: если бы я знал, что придется возвращать, я не продал бы своей обстановки.
Это вообще очень колкая тема, потому что в ней можно узнать себя и своих знакомых.
Отдельная тягостная проблема - права интеллектуальной собственности, проблема фальсификатов.
Чёртовы деньги, вечно из-за них расстаиваешься, плохо.