Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Falscher Eintrag

    costear algo - die Kosten tragen

    Korrektur

    ---

    -

    für etw. die Kosten tragen


    costear los estudios a alguien

    -

    jmdm. das Studium bezahlen


    costearse

    -

    die Kosten decken (Arbeit, Geschäft)


    Beispiele/ Definitionen mit Quellen

    DLE: costear¹. De costo¹ y -ear.

    1. tr. Pagar o satisfacer los gastos de algo. Costear los estudios de alguien. Costear una expedición.

    2. prnl. Dicho de una cosa: Producir lo suficiente para cubrir los gastos que ocasiona.


    Gran Diccionario de la Lengua Española © 2016 Larousse Editorial, S.L.

    costear (Derivado de costar < lat.constare, costar.)

    1. v. tr. Pagar el coste o precio de una cosa: costeó los estudios de sus nietos huérfanos. SIN. financiar, subvencionar, sufragar 

    2. v. prnl. Producir una cosa utilidad o provecho suficiente para cubrir sus gastos.



    Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe:

    costear¹. tr. Pagar los gastos de alguna cosa. También prnl.:

    • a pesar de su juventud, él se costea los estudios.



    Langenscheidt:

    costear (≈ correr con los gastos) · die Kosten tragen für [etwas]

    costear los estudios a alguien · jemandem das Studium bezahlen


    WSDS: costearse · die Kosten decken (Arbeit, Geschäft)

    Kommentar

    Siehe Wörterbuch: costear algo


    Es muss heißen: »costear algo - für etwas die Kosten tragen«

    Verfasser vlad (419882)  04 Dez. 21, 11:28
    Kommentar

    Ergänzung unterstützt

    #1Verfasserno me bré (700807) 04 Dez. 21, 20:53
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt