"nicht jedes Polarlicht kann mit 'северное сияние' übersetzt werden" - ja, einverstanden, aber jede северное сияние kann mit 'Polarlicht' übersetzt werden.
Sagen wir es so: Nicht jedes Polarlicht ist северное сияние, aber северное сияние ist immer ein Polarlicht.
Се́верное сия́ние (Полярное сияние) — свечение верхних слоёв атмосферы под воздействием заряженных частиц солнечного ветра. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B5%D0...
Deshalb bleibt der Eintrag "се́верное сия́ние - das Polarlicht " richtig, aber er soll ergänzt werden, und Nordlicht ist eine sehr gute und genauere Ergänzung.
северное сияние - das Nordlicht, das Polarlicht
южное сияние - das Südlicht, das Polarlicht
полярное сияние - das Polarlicht