•  
  • Обзор

    неверная статья

    дёргать / дёрнуть und weitere - zupfen, zerren / einmal kurz zupfen

    Неверная статья

    дёргать / дёрнуть und weitere глагол - zupfen, zerren / einmal kurz zupfen

    Примеры/Определения с источниками

    Grammatik der Russischen Sprache, Cornelsen Volk und Wissen, Ernst-Georg Kirschbaum, 1. Auflage, 4. Druck 2012. Kapitel "Die Aktionsarten", Randnummern 101 und 102 auf den Seiten 54 und 55.


    Russisches Online Wörterbuch der Uni Leipzig. Dort werden die Aspektbeziehungen wenigstens zum Teil in Übereinstimmung mit dem Grammatikbuch dargestellt. Beispiele: стукнуть, дёрнуть.

    Комментарий

    Die Aspektbeziehung ist bei einer Reine von Verben nicht in Übereinstimmung mit dem Grammatikbuch. Für die folgenden Verben gilt demnach (Nr. 102): "Verben mit dem an ein nichtpräfigiertes Verb angefügten Suffix -ну-, die die *Einmaligkeit und eine kurze Zeitspanne* der Handlung kennzeichnen: *einmal kurz ...* die Verben dieser (so genannten momentanen) Aktionsart, auch Momentanverben genannt, sind stets vollendet." Dazu aus Nummer 101: "Durch Affixe werden also neue Verben mit abgewandelter Bedeutung - nicht Aspektpartner zu Ausgangsverben - gebildet. Das Verhältnis der Aktionsarten zu den Aspekten ist unterschiedlich; nicht selten ist der Aspekt durch die lexikalische Bedeutung vorgegeben." Und zurück zu Nummer 102: "Beachte: Einige der mit dem Suffix -ну- gebildeten vollendeten Verben sind echte Aspektpartner des Ausgangsverbs, z.B. [...]" Dies Liste enthält aber keine der folgenden Verben, woraus ich schließen würde, dass sie keine Aspektpartner darstellen. Vielleicht könnten Sie das noch einmal prüfen und ggf. in LEO verbessern.


    дёргать zupfen, zerren -- дёрнуть einmal kurz zupfen

    зевать gähnen -- зевнуть einmal kurz gähnen

    кричать schreien, rufen -- крикнуть aufschreien, einen Schrei ausstoßen

    махать winken -- махнуть einmal kurz winken

    мелькать durchschimmern, flimmern -- мелькнуть einmal aufblitzen

    мигать blinzeln, zuwinken -- мигнуть einmal zuzwinkern

    свистеть pfeifen -- свистнуть einen Pfiff ausstoßen

    стучать klopfen -- стукнуть einmal klopfen

    хлопать schlagen, knallen -- хлопнуть (дверью) (die Tür) zuschlagen

    шагать schreiten -- шагнуть einen Schritt tun


     

    Авторgaliani (989107)  25 дек. 21, 11:35
    Комментарий

    Liebe/r galiani, vielen Dank für Ihren Input. Die Aspektbildung der russischen Verben hat enorm viele Nuancen, die von verschiedenen Sprachwissenschaftler:innen unterschiedlich interpretiert werden. Sie alle zu erfassen würde den Rahmen eines zweisprachigen Übersetzungswörterbuchs sprengen. Unsere Aufgabe sehen wir darin, möglichst viele Formen anzuzeigen. Und wie man mit diesen Formen korrekt umgeht, erklären ausführlich Lehr- und Grammatikbücher. An unseren Aspektpaaren möchten wir aktuell nichts ändern, sie basieren auf der klassischen aspektologischen Tradition (Schulgrammatik). Aber wir versuchen in Zukunft darauf zu achten, dass die deutschen Übersetzungen die Art der Handlung präziser ausdrücken (z. B. шагнуть - einen Schritt tun und weitere von Ihnen erwähnte Fälle). Nochmal vielen Dank für den guten Gedankenanstoß und liebe Grüße

    #1АвторLarissa (LEO-Team) (832324) 16 фев. 22, 14:20
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt