Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  •  Inicio

    ¿Traducción correcta?

    entre ambos se tejió una amistad que - zwischen den beiden entstand allmählich eine Freundschaft

    Texto a traducir

    entre ambos se tejió una amistad que

    ¿Traducción correcta?

    zwischen den beiden entstand allmählich eine Freundschaft

    Ejemplos/ Definiciones con sus fuentes

    Entre ambos se tejió una amistad que hizo posible la realización de una serie de proyectos arquitectónicos y artísticos llenos de innovaciones constructivas y de simbolismo creativo: el Parque Güell, la cripta de la iglesia de la Colonia Güell, etc.


    https://www.palauguell.cat/es/la-relacion-de-...

    Comentario

    tejer amistad habe ich als feststehenden Ausdruck in keinem der von mir benutzen Online-Wörterbücher gefunden...

    vgl. Siehe Wörterbuch: Freundschaft

    https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/deutsch-...


    .. dafür aber auf google/facebook tejer amistades, tejer lazos de amistad

    heißt wohl soviel wie Freundschaft knüpfen

    Autor garnacha (1322372)  30 Dic 21, 15:27
    Comentario

    ... entwickelte sich eine Freundschaft, die ...


    als mögliche Formulierung hier in diesem Satz ...

    #1Autorno me bré (700807) 30 Dic 21, 18:05
    Comentario

    Ich würde hier auch "entstand eine Freundschaft" übersetzen; das ist in diesem Zusammenhang idiomatisch für eine entsprechende Beziehung, die ohne gezielte Planung oder Anstrengung von einer oder beiden Seiten zustande kommt.

    Nun sagen wir halt nicht "eine Freundschaft *knüpft sich"; die Wendung mit "knüpfen" verweist auf ein aktives, interessengetriebenes Handeln von jemandem, mit dem Ziel, zu einem anderen eine freundschaftliche Verbindung herzustellen, während im spanischen Original mit "weben" dieses schicksalhafte Hin und Her des Entstehungsprozesses drin ist.

    (Uff!)


    Edit: Ah, klar, "sich entwickeln"; No me bré hat weitergedacht und ist auf die passende reflexive Wendung gekommen.

    #2Autornaatsiilid (751628)  30 Dic 21, 18:13
    Contexto/ Ejemplos

    zwischen den beiden entwickelte sich eine Freundschaft

    Comentario

    hört sich gut an. Das allmählich lasse ich besser weg, oder?

    #3Autorgarnacha (1322372) 31 Dic 21, 19:53
    Comentario

    Das allmählich lasse ich besser weg, oder?

    Ja, ich würde es auch weg lassen.

    #4Autordalata (1114813) 02 Ene 22, 15:02
    Contexto/ Ejemplos

    Hier noch eine Möglichkkeit aus dem Bereich "spinnen", "weben", "stricken":


    Comentario

    Zwischen beiden entspann sich eine Freundschaft........

    #5Autorcosteña (589861)  12 Ene 22, 18:47
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ transformarlo automáticamente a ­