Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Neuer Eintrag für LEO

    破釜沉舟 - die Kessel zerschlagen und die Boote versenken; den Proviant vernichten und die Schiffe verse…

    Neuer Eintrag

    破釜沉舟 - die Kessel zerschlagen und die Boote versenken; den Proviant vernichten und die Schiffe versenken; die Schiffe hinter sich verbrennen; die Brücken hinter sich abbrechen; entschlossen bis zum Ende tun

    Weiterer Neueintrag

    破鏡重圓

    -

    ein zerbrochener Spiegel ist wieder gekittet; Eheleute finden wieder zusammen


    Beispiele/ Definitionen mit Quellen

    https://dict.idioms.moe.edu.tw/idiomView.jsp?...

    Idiom破釜沉舟Bopomofoㄆㄛˋ ㄈㄨˇ ㄔㄣˊ ㄓㄡPinyinpò fǔ chén zhōuInterpretation打破鍋釜又鑿沉船,讓自己沒有退路,以求戰爭勝利。#典出漢.司馬遷《史記.卷七.項羽本紀》。後用「破釜沉舟」比喻不惜切斷自己的退路,以求努力獲得最好的成果。Allusion description《史記.卷七.項羽本紀》記載秦朝末年,群雄起義反秦,秦將章邯率兵攻趙,以重兵圍攻鉅鹿。楚懷王派宋義、項羽救趙,但宋義卻停兵不進。項羽殺了宋義取得軍權後,派遣二萬兵將渡過漳水,救援鉅鹿。之後,趙將陳餘又請求項羽派更多兵力支援,項羽於是帶領全部的軍隊渡河,然後將渡河的船弄沉,打破煮飯的鍋子,燒掉駐紮的營地,並只帶三天乾糧,以示必死之決心,不做撤退的打算。經過九次大戰,終於打敗秦軍。這即是歷史上有名的「鉅鹿之戰」,項羽為使士卒拚死戰鬥,渡河之後,即將渡船弄沉,把釜甑打破,以斷絕士兵後退的念頭。後來「破釜沉舟」這句成語就從這裡演變而出,形容做事果決,義無反顧。InstructionsSemantic description


    形容做事果決,義無反顧。

    Usage category


    用在「奮力一搏」的表述上。

    Example

    1. 事已至此,只有破釜沉舟,作最後一搏。
    2. 只要有破釜沉舟的決心,沒有不能完成的事情。
    3. 我們已下了破釜沉舟的決心,不完成任務,絕不停止。
    4. 現在只有破釜沉舟地奮力一搏,才有機會扭轉目前的局勢。
    5. 大家要有破釜沉舟的決心,才能戰勝一切困難,完成任務。
    6. 處於劣勢中的軍隊,只有破釜沉舟,拚死一戰,才能死裡逃生。

    IdentificationAmbiguous idiom

    孤注一擲背水一戰背城借一濟河焚舟

    Antisense idiom

    急流勇退退避三舍「破釜沉舟」及「背水一戰」都有決心一戰的意思。

    「破釜沉舟」側重於不回頭、不罷休的決心;「背水一戰」側重於絕境中奮力一搏。

    破釜沉舟背水一戰Example○ㄨ我們已下了∼的決心,不完成任務,絕不停止。ㄨ○下場比賽已不能再輸,希望大家齊心協力,做好∼的心理準備。


    https://www.dwds.de/r/?corpus=kern&q=Schiffe+...

    1:

    Archiv der Gegenwart, Bd. 28, 24.03.1958

    Wir müssen -- das muß man manchmal -- untauglich gewordene Schiffe verbrennen und neue zimmern, die uns besser ans Ufer der Hoffnung tragen können als die Galeeren, an deren Ruderbänken wir angeschmiedet sind."

    2:

    Deussen, Paul: Mein Leben. In: Simons, Oliver (Hg.) Deutsche Autobiographien 1690-1930, Berlin: Directmedia Publ. 2004 [1922], S. 18960

    Ich hatte mit ihr die Brücke hinter mir abgebrochen und die Schiffe verbrannt, ein Zurückweichen gab es nicht

    3:

    Stucken, Eduard: Die weißen Götter, Stuttgart: Stuttgarter Hausbücherei [1960] [1919], S. 246

    »Von Heimkehr zu sprechen, meine Herren, hatte einen Sinn, bevor wir die Schiffe verbrannten.



    https://dict.idioms.moe.edu.tw/idiomView.jsp?...

    成 語破鏡重圓注 音ㄆㄛˋ ㄐㄧㄥˋ ㄔㄨㄥˊ ㄩㄢˊ漢語拼音pò jìng chóng yuán釋 義破成兩半的鏡子再次復合。指南朝陳徐德言與妻樂昌公主於戰亂離散時各執半鏡,作為他日相見的信物,後果因此得以相聚。典出唐.孟棨《本事詩.情感》。後用「破鏡重圓」比喻夫妻離散或感情決裂後重新團圓合好。典故說明南北朝末年,北周丞相楊堅殺了靜帝自立為皇帝,建立隋朝。接著隋朝舉兵南下,攻打南朝陳。雖然國難當前,陳後主整天卻只知飲酒賦詩作樂,即使隋的大軍已經逼近首都建康,他仍沒有絲毫的警醒。太子舍人徐德言料定國家將亡,到時夫妻必在戰亂中分離,便對他的妻子樂昌公主說:「要是國家滅亡了,以妳的才藝容貌,一定會被俘虜,落入權貴人家。」為了希望將來兩人能再團圓,他把一面銅鏡分為兩半,一人保存一半,並約定每年的元宵節將破鏡拿到京城的市場去賣,當作兩人相見的信物。後來陳滅亡,兩人果然在戰亂中失散。徐德言照約定帶著半面銅鏡,在元宵節的時候到京城的市場叫賣。雖然他沒有見到樂昌公主,卻發現有一個僕役也在叫賣破銅鏡。徐德言款待他到自己住的地方,又拿自己的破鏡出來相合,果然是樂昌公主的半面破鏡。他才知道,原來樂昌公主已經成為隋朝功臣越國公楊素的寵妾。他很傷心,便在樂昌公主的那面破鏡上題了一首詩,意思是說雖然夫妻都還活著,卻再也無法團聚了。樂昌公主看了詩以後非常難過,再也不肯吃東西。楊素知道這件事情之後,非常感動,就讓樂昌公主回到徐德言身邊,這對夫妻終於能夠重新團圓。後來這個故事被濃縮成「破鏡重圓」,用來比喻夫妻離散或感情決裂後重新團圓合好。用法說明語義說明


    比喻夫妻離散或情感決裂後重新團圓合好。

    使用類別


    用在「別離重聚」的表述上。

    例句

    1. 在離散二十年後,他們夫妻終於破鏡重圓。
    2. 我是勸合不勸離,希望你們夫妻破鏡重圓。
    3. 歷經千辛萬苦,這對戰火鴛鴦終於破鏡重圓了。
    4. 他們雙方都相當堅持,看來破鏡重圓的機會不大。
    5. 相隔數十年後,他們雖然破鏡重圓,但恍如隔世。
    6. 這對破鏡重圓的夫妻現在是如膠似漆,希望他們長長久久。
    7. 這對歡喜冤家是吵了又和,和了又吵,我這個調解人何只一次讓他們破鏡重圓?
    8. 如今江山依舊、人事全非,老先生歷盡千辛,萬里尋妻,然而破鏡重圓夢碎,令人欷歔。

    辨 識近義成語

    言歸於好

    反義成語

    分釵破鏡分釵斷帶勞燕分飛覆水難收鸞飄鳳泊



    Verfasserfudeyi (859507) 01 Jan. 22, 09:15
    Vorschläge

    破釜沉舟

    chengyu -

    alle Brücken hinter sich abreißen - entschlossen und kompromisslos; entschlossen und kompromisslos handeln; mit Entschlossenheit voranschreiten und alle Rückwege vorher zerstören; alles auf eine Karte setzen und einen alternativlosen Weg einschlagen

    fig.

    破鏡重圓

    chengyu -

    der (in zwei Teile) zerbrochene Spiegel ist wieder vereint - wörtl.; nach langer Trennung einander wieder in die Arme schließen können - Paare; ein getrenntes Paar findet wieder zusammen; eine zerbrochene Beziehung ist wieder gekittet



    重圓 - 泛指重新團圓

    -

    die Wiedervereinigung - getrennte Personen, Familien, Paare, o.Ä.; die Wiederbegegnung - getrennte Personen, Familien, Paare, o.Ä.

    Subst.

    重圓 - 泛指重新團圓

    Verb -

    wie einst sein - wörtlich; sich zum Ursprung wiederfinden - wörtlich; sich wieder zusammenfinden



    重圓

    fig. -

    die Versöhnung - getrennte Paare

    Subst.

    重圓

    Verb fig. -

    wie einst sein - wörtlich; sich versöhnen



    重圓

    Verb fig. -

    wieder gekittet sein - getrennte Beziehung; sich einander im Herzen wiederfinden - nach einer Trennung

    fig.

    重圓 - 泛指一圈套一圈

    -

    ineinander liegende Kreise

    Pl.

    重圓 - 泛指一圈套一圈

    Verb -

    wiederholt Kreise ziehen; jmd / etw. wiederholt umkreisen; um jmd / etw. wiederholt kreisen

    +Akk.

    失散

    Verb -

    jmdm / einander aus dem Augen verlieren; in einer chaotische Lage die Verbindung zueinander verlieren; voneinander getrennt sein und den Kontakt verlieren; im Chaos überall verstreut sein und keinen Kontakt haben - meist Familien, Freunde, Menschen, o. Ä.

    +Akk.

    Kontext/ Beispiele

    Alle Brücken hinter sich abbrechen / Alle Brücken hinter sich abreißen:


    Redewendung: Alle Brücken hinter sich abbrechen / abreißen.


    Erklärung:

    Sich endgültig lösen; jeden Kontakt abbrechen; sich abnabeln.


    Ursprung:

    Schon in römischen Quellen liest man den Satz "Pons a tergo abruptus est - Die Brücke ist hinter dem Rücken abgebrochen worden". Offenbar wollte ein Kommandeur seine Soldaten dadurch motivieren, dass es keinen Weg zurück gab, sondern nur den siegreichen Vormarsch - oder den Untergang.


    Quelle: 

     EiFELON


    https://uli.xn--shnel-jua.info/redewendungen/...




    Redensart:


    alle Brücken hinter sich abbrechen / abreißen:


    Bedeutung:


    sich endgültig lösen; jeden Kontakt abbrechensich abnabeln


    Ergänzung:


    umgangssprachlich; Eine ähnliche Redensart ist seit der Antike nachweisbar: "pons a tergo abruptus est


    https://www.redensarten-index.de/suche.php?su...



    破鏡重圓:


    注 音

    ㄆㄛˋ ㄐㄧㄥˋ ㄔㄨㄥˊ ㄩㄢˊ

    漢語拼音

    pò jìng chóng yuán

    釋 義 ▶️

    比喻夫妻失散決裂重新團圓和好。典出唐.孟棨(ㄑㄧˇ)《本事詩.情感》。 他們經過種種波折終於破鏡重圓


    https://dict.concised.moe.edu.tw/dictView.jsp...


    重圓:

    重圓 词语解释

    解释

    1.一圈套一圈。 2.指天3.重新团圆。


    百度百科

    重圆

    重圆:汉语词汇

    重圆:白雪演唱歌曲


    重圆 (汉语词汇)

    重圆是一个汉语词汇,出自北周时期庾信的《三月三日华林园马射赋》,解释为一圈套一圈、指重新团圆


    https://www.zdic.net/hans/%E9%87%8D%E5%9C%93




    失散:


    ◎ 失散 shīsàn


    [lose touch with;be scattered] 散失;离散


    去年我找到了失散多年的姐姐


    在白河战斗中,因保护 刘宗敏,与 贺人龙厮杀,一时和部队失散。—— 姚雪垠《李自成》


    -----------------


    国语辞典

    失散shī sàn ㄕ ㄙㄢˋ

    1. 离散。
    • 《三国演义.第一九回》:「吾今两弟不知存亡,妻小失散,为之奈何?」
    • 《初刻拍案惊奇.卷二七》:「谁知恰恰选在衢州,以致夫妻两个失散了五年,重得在他方相会!」


    英语 to lose touch with, missing, scattered, separated from

    德语 auseinandergehen und den Kontakt verlieren (V)​, sich voneinander trennen und die Verbindung verlieren (V)​

    法语 se disperser



    百度百科

    失散

    失散:词语

    失散:黄意雅演唱歌曲

    失散:王嘉宁演唱歌曲


    失散 (词语)

    失散,指散失;离散。


    https://www.zdic.net/hans/%E5%A4%B1%E6%95%A3


    Kommentar

    Ergänzungen ...

    #1Verfassersoldier (313210)  01 Jan. 22, 10:52
    Kommentar

    Vielen Dank für Ihren Hinweis. Ihren Vorschlag bearbeiten wir gern. Wir werden die Übersetzung ergänzen. Mit dem nächsten Update erscheint sie online.

    #2VerfasserRan (LEO-Team) (405748) 07 Mär. 22, 16:54
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt