Ich bin kein Linguist, aber ich scheine nicht der einzige zu sein, der den Begriff nutzt.
Dictionary: Mehrfachstecker
Darüber hinaus, bin ich vollkommen damit einverstanden, das zu ändern. Angesichts der Tatsache, dass bereits alle drei deutschen Begriffe in Leo sind, wäre es mögliche (sinnvoll?) alle unten gelisteten Kombinationen einzutragen?
Dictionary: Mehrfachsteckdose
Dictionary: Steckdosenleiste
Mehrfachsteckdose - powerboard (AU)
Mehrfachsteckdose - power board (AU)
Steckdosenleiste - powerboard (AU)
Steckdosenleiste - power board (AU)
Mehrfachstecker (ugsl) - powerboard (AU)
Mehrfachstecker (ugsl) - power board (AU)
"ugsl" ist vielleicht nicht die korrekt Abkürzung, soll auch nur der Veranschaulichung dienen.
Viele Grüße
Update: kleiner Zusatz unterstützend das es ein regionaler Begriff ist (AU/NZ)
"One early iteration, called a "power board", was invented in 1972 by Australian electrical engineer Peter Talbot working under Frank Bannigan, Managing Director of Australian company Kambrook. The product was hugely successful, however, it was not patented and market share was eventually lost to other manufacturers."
Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Power_strip#History