Sich etwas hinter die Ohren schreiben wird im Zusammenhang mit einer scharfen Zurechtweisung, meist bei Kindern benutzt.
Wenn Regeln übertreten worden sind. Zwischen Sprecher und Adressat herrscht dabei ein großes Hirachiegefälle.
Im Italienischen meint der Spruch, dass man sich eine unfaire, beleidigende Behandlung merkt und auf Rache sinnt um es dem Anderem heimzahlen zu können.
tenere a mente un torto con l'intenzione di ripagarlo al momento opportuno
https://www.larapedia.com/cosa_vuol_dire/lega...
il significato di ' legarsela al dito ', modo di dire italiano usato molto comunemente, è quello di tenere bene a mente chi ci ha fatto un torto, chi ci ha offeso con azioni o parole, per poi 'ricambiare il favore'
https://milleperche.myblog.it/perche-si-dice-...
Cosa vuol dire legarsela al dito Significato di legarsela al dito : non dimenticarsi di un'offesa o di un torto (per vendicarsene al momento opportuno)
https://www.larapedia.com/cosa_vuol_dire/lega...