Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Neuer Eintrag für LEO

    不齒 - verachten, geringschätzen

    Neuer Eintrag

    不齒 - verachten, geringschätzen

    Weiterer Neueintrag

    -

    Mut, Rückgrat


    Beispiele/ Definitionen mit Quellen

    https://dict.concised.moe.edu.tw/dictView.jsp...

    注 音

    ㄅㄨˋ ㄔˇ

    漢語拼音

    bù chǐ

    釋 義

    不屑與之為伍。 他這種賣友求榮行為,真令人不齒


    不齒 词语解释

    解释

    ◎ 不齿 bùchǐ

    [despise;hold in contempt] 不愿意提到,表示极端鄙视

    巫臣乐师百工之人,君子不齿。——唐·韩愈《师说》

    -----------------

    国语辞典

    不齿bù chǐㄅㄨˋ ㄔˇ

    1. 羞与为伍。
    2. 如:「他的作为,令人不齿。」
    3. 不录用。
    4. 《书经.蔡仲之命》:「降霍叔于庶人,三年不齿。」
    5. 汉.孔安国.传:「罪轻故退为众人,三年之后乃齿录,封为霍侯。」
    6. 《礼记.王制》:「不变,屏之远方,终身不齿。」
    7. 郑玄.注:「齿犹录也。」
    8. 周代官分九等称「九命」,三命官参加乡饮因尊贵而可以不按年龄顺序排列入座;座位居一般人之上,称为「不齿」。
    9. 《周礼.地官.党正》:「再命齿于父族,三命而不齿。」

    英语 to despise, to hold in contempt

    法语 ne pas mériter qu'on en parle, négligeable



    https://dict.concised.moe.edu.tw/dictView.jsp...

    5. 膽量骨氣。 有種就別跑!


    https://www.zdic.net/hans/%E7%A8%AE

    5. 胆量或骨气。

    如:「有就别跑!」、「他做事非常带。」



    Verfasserfudeyi (859507) 12 Jun. 22, 09:15
    Vorschläge

    種 - zhǒng

    fig. -

    der Mumm; der (auch: die) Schneid; der Mut; der Wagemut; die Kühnheit; innere Stärke - Kühnheit und Mut; das Draufgängertum;

    Subst.

    fig. -

    das Rückgrat - Mumm, innere Stärke, o. Ä.;

    Subst. fig.

    有種

    Verb fig. -

    Mumm in den Knochen haben; Rückgrat haben; Schneid haben; die Kühnheit besitzen; wagemutig sein; mutig sein; keine Angst kennen; weder Tod noch Teufel fürchten;

    +Akk. fig.

    有種

    ugs. -

    Eier (in der Hose) haben; Manns genug sein - keine Angst kennen;

    ugs.

    有種就别跑!

    Verb ugs. -

    Wenn Du keine Angst kennst, dann lauft nicht weg! Wenn Du Mumm hast, dann haut nicht ab! Wenn Du Eier hast, dann verpiss Dich nicht! Wenn Du Manns genug bist, dann bleibt hier!

    +Akk. ugs.

    種 - Chóng - Familiename

    -

    Chong - Familiename

    Subst.

    不齒 - 沒有資格與他人序齒

    Verb geh. -

    kein Recht haben gleichrangig mit anderen am Bankett zusammenzusitzen - wörtl.; jmds. Aufnahme verwehren - in einer Organisation, o. Ä.; sich weigern jmdm. in die eigene Reihe aufzunehmen; jmdm. sein Rang und Recht aberkennen;

    +Akk.

    不齒 - 沒有資格與他人序齒; 羞與為伍

    Verb geh. -

    jmdm. die Anerkennung verweigern; jmds. Akzeptanz in einer Gruppe absprechen; die Kameradschaft mit jmdm. ablehnen; sich von jmdm. distanzieren; kein Respekt verdienen - als Kamerad der eigenen Reihe, o. Ä.;

    +Akk.

    不齒 - 羞與為伍

    Verb geh. -

    beschämend Kamerad von jmdm. zu sein - wörtl.: für jmd. Verachtung empfinden; für jmdm. Schande empfinden; jmdm. geringschätzen; jmdm. verachten; jmdm. nicht würdig sein; von jmdm. nichts halten - verachten;

    +Akk.

    不齒 - 不錄用某人

    Verb geh. -

    jmds. Einstellung verwehren; ablehnen jmd. zu beschäftigen;

    +Akk.

    不齒

    Adj. geh. -

    verachtenswert; verabscheuungswürdig; schändlich; unwürdig; beschämend;

    Adj.

    Kontext/ Beispiele

    種 / 种:

    Quelle: siehe oben ...


    基本字义

    ● 

    zhǒng  ㄓㄨㄥˇ

    1. 生物在生态和形态上具有不同特点的分类的基本单位:物~。~差(chā),
    2. 植物果实中能长成新植物的部分,又泛指生物传代繁殖的物质:~子。~禽。~畜。撒~。配~。
    3. 具有共同起源和共同遗传特征的人群:人~。~族。
    4. 量词,表示类别、式样:~~。两~人。
    5. 指胆量或骨气:有~。没~。

    其它字义

    ● 种

    (種)

    zhòng  ㄓㄨㄥˋ

    1. ◎ 把种子或幼苗等埋在泥土里使生长:~地。栽~。

    其它字义

    ● 

    chóng  ㄔㄨㄥˊ

    1. ◎ 姓。如宋代有种师道。


    [...]


    https://www.zdic.net/hans/%E7%A7%8D






    不齒 / 不齿:


    不齿bù chǐㄅㄨˋ ㄔˇ


    1.羞与为伍

    • 如:「他的作为,令人不齿。」

    2.不录用

    • 《书经.蔡仲之命》:「降霍叔于庶人,三年不齿。」
    • 汉.孔安国.传:「罪轻故退为众人,三年之后乃齿录,封为霍侯。」
    • 《礼记.王制》:「不变,屏之远方,终身不齿。」
    • 郑玄.注:「齿犹录也。」

    3.周代官分九等称「九命」,三命官参加乡饮因尊贵而可以不按年龄顺序排列入座;座位居一般人之上,称为「不齿」。

    • 《周礼.地官.党正》:「再命齿于父族,三命而不齿。」


    百度百科


    不齿

    不齿指没有资格与他人序齿,表示没有资格与正常人并列。语出《周礼·秋官·大司寇》:“其能改过,反于中国,不齿三年。”


    https://www.zdic.net/hans/%E4%B8%8D%E9%BD%BF





    序齒 / 序齿 :


    序齿 词语解释

    解释

    ◎ 序齿 xùchǐ

    (1) [arrange seats,etc.in order of age] 以齿(表年龄)为序。按年龄大小定宴会席次或饮酒次序

    燕毛,所以序齿也。——《礼记·中庸》

    (2) 也作“叙齿

    叙齿于兄小十年。——韩琦《次韵答赵少卿》


    -----------------


    国语辞典


    序齿 xù chǐㄒㄩˋ ㄔˇ

    1. 依年龄的长幼排定先后次序。
    • 《宋史.卷三一三.文彦博传》:「用白居易九老会故事,置酒赋诗相乐,序齿不序官。」
    • 《水浒传.第二回》:「叫庄客请这当村里三四百史家庄户,都到家中草堂上,序齿坐下,教庄客一面把盏劝酒。」


    百度百科

    

    序齿

    序齿,汉语词汇。

    拼音:xù chǐ

    释义:按年龄大小排序


    https://www.zdic.net/hans/%E5%BA%8F%E9%BD%BF




    Kommentar

    Ergänzung ...



    #1Verfassersoldier (313210)  12 Jun. 22, 11:21
    Kommentar

    re #1 : ich kannte "Schneid" bislang nur als Maskulinum ... aber Duden und DWDS listen es beide auch zusätzlich als Femininum :


    https://www.duden.de/rechtschreibung/Schneid

     Schneid, der oder die

    Wortart:      Substantiv, maskulin, oder Substantiv, feminin

     ... Bedeutung   Mut, der mit einer gewissen Forschheit, mit Draufgängertum verbunden ist

    Beispiele

           es gehört Schneid dazu, das zu wagen

           ihm fehlt der Schneid (er traut sich nicht)

    Wendungen, Redensarten, Sprichwörter

           jemandem den/die Schneid abkaufen (jemandem den Mut zu etwas nehmen) ...


    https://www.dwds.de/wb/Schneid

     Schneid, der oder die

    Grammatik Substantiv (Maskulinum) · Genitiv Singular: Schneid(e)s · wird nur im Singular verwendet

    Nebenform süddeutsch, österreichisch Schneid · Substantiv (Femininum) · Genitiv Singular: Schneid

     ... Thesaurus

    Synonymgruppe    Kühnheit · Mut · Verwegenheit ● Schneid ugs.  ...


    #2Verfasserno me bré (700807) 12 Jun. 22, 14:44
    Vorschläge

    序齒 - 依年齡的長幼排定先後次序, 分班序齒指依年齡長幼而分位次

    Verb obs. -

    sich nach der Altersreihenfolge richten; die Reihenfolge dem Alter folgen; hierarchische Ordnung und Verteilung nach Alter einteilen;

    +Akk.

    序齒 - 依年齡的長幼排定先後次序, 分班序齒指依年齡長幼而分位次

    Verb obs. -

    nach der Altersreihenfolge seinen Sitzplatz einnehmen; ordnungsgemäß nach Rang und Alter am Tisch zusammenzusitzen;

    +Akk.

    序齒 - 依年齡的長幼排定先後次序, 分班序齒指依年齡長幼而分位次

    obs. -

    die Altersreihenfolge; die Altershierarchie

    Subst.

    分班序齒

    chengyu -

    Personen dem Alter nach die Plätze vergeben; die Reihenfolge und Verteilung richten sich nach sozialem Rang und Alter;

    +Akk.

    分班序齒

    chengyu -

    Einteilung der Personen nach Alter; die Zusammensetzung nach Altersreihenfolge; die Gruppierung nach Altershierarchie;

    Subst.

    齒 - 年齡

    fig. -

    das Alter; das Lebensalter;

    Subst.

    齒 - 說, 談

    Verb obs. -

    sprechen; reden

    +Akk.

    齒及 - 說到, 提起; 齒及某人某事 - 說到某人某事,提起某人某事;

    fig. -

    jmdm. etw. erwähnen; über jmdm. etw. berichten; über jmdm. etw. reden; etw. ansprechen; über jmdm. etw. sprechen; Bezug auf jmdn. etw. nehmen; sich auf jmdn. etw. beziehen

    +Akk.

    不足齒及, auch: 不足掛齒

    chengyu -

    nicht der Rede wert sein; kaum der Rede wert sein; etw. tut nichts zur Sache; keine Bedeutung haben; kaum von Bedeutung sein; unbedeutend sein; unwichtig sein;

    +Akk.

    不足齒及, auch: 不足掛齒

    Adj. -

    nicht erwähnenswert; nicht nennenswert; unwichtig; unbedeutend;

    Adj.

    掛齒 - 談論, 提及;

    Verb fig. -

    erwähnen; ansprechen; über jmdm. etw. sprechen; über jmdm. etw. reden; Bezug auf jmdm. etw. nehmen;

    +Akk.

    不齒 - 不按年齡順序排列入座

    Soziol. obs. -

    nicht hierarchisch nach Altersreihenfolge seinen Sitzplatz einnehmen - wörtl.; nicht hierarchisch nach Alter; nicht nach Altersreihenfolge; nicht nach Lebensalter;

    Adv.

    不齒 - 羞與為伍, 沒有資格與他人序齒

    fig. -

    nicht hierarchisch nach Altersreihenfolge seinen Sitzplatz einnehmen - wörtl.; jmds. Aufnahme verwehren - in einer Organisation, o. Ä.; sich weigern jmdm. in die eigene Reihe aufzunehmen; jmdm. sein Rang und Recht aberkennen;

    +Akk.

    不齒 - 羞與為伍, 沒有資格與他人序齒

    fig. -

    nicht hierarchisch nach Altersreihenfolge seinen Sitzplatz einnehmen - wörtl.; jmdm. die Anerkennung verweigern; jmds. Akzeptanz in einer Gruppe absprechen; die Kameradschaft mit jmdm. ablehnen; sich von jmdm. distanzieren; kein Respekt verdienen;

    +Akk.

    不齒 - 羞與為伍, 沒有資格與他人序齒

    Adj. fig. -

    nicht hierarchisch nach Altersreihenfolge seinen Sitzplatz einnehmen - wörtl.; verachtenswert; verabscheuungswürdig; unwürdig; schändlich; beschämend;

    Adj.

    不齒 - 齒猶錄也, 不錄用某人

    obs. -

    jmds. Einstellung verwehren; jmdm. ablehnen zu beschäftigen;

    +Akk.

    令人不齒 - 羞與為伍

    chengyu -

    beschämend Kamerad von jmdm. zu sein - wörtl.: für jmd. Verachtung empfinden; für jmdm. Schande empfinden; jmdm. geringschätzen; jmdm. verachten; jmdm. für unwürdig erachten; jmdm. nicht würdig sein - unwürdig halten; von jmdm. nichts halten - verachten;

    +Akk.

    一世 - yī shì (變) yí shì

    Adv. -

    ein Leben lang

    Adv.

    一世

    -

    eine Generation; eine Generation der Menschen - man rechnet hier mit 30 Jahre

    Subst.

    一世 - 一世間, 舉世

    Adv. -

    auf der ganzen Welt

    Adv.

    一生一世

    Adv. -

    ein ganzes Leben lang; ein Leben lang;

    Adv.

    一生一世的

    Adj. -

    lebenslang

    Adj.

    包 - 圍住, 包圍, 包圍住

    Milit. Verb -

    umstellen; umschließen; umzingeln; umkreisen;

    +Akk.

    包 - 承攬, 承包

    Handel Verb -

    komplett beauftragen; alle Leistungen eines Auftrags bewerkstelligen; die Gesamtleistung übernehmen; den vollständigen Verlauf umsetzen; den kompletten Vorgang erledigen - eines Auftrags, o. Ä.;

    +Akk.

    Kontext/ Beispiele

    序齒 / 序齿 - 序齒不序官 / 序齿不序官: Quelle: siehe oben ...


    die Reihenfolge hierarchisch nach Alter verteilen; die Einteilung folgt dem Lebensalter; mit anderen am Bankett ordnungsgemäß seinen Sitzplatz einnehmen; ordnungsgemäß nach Alter und sozialer Rangfolge (nicht nach Beamtenrang) mit anderen am Bankett zusammenzusitzen;


    依年齡的長幼排定先後次序

    • 《宋史.卷三一三.文彥博傳》:「用白居易九老會故事,置酒賦詩相樂,序齒不序官。」《水滸傳》第二回:「叫莊客請這當村裡三四百史家莊戶,都到家中草堂上,序齒坐下,教莊客一面把盞勸酒。」


    https://dict.revised.moe.edu.tw/dictView.jsp?...



    分班序齒 / 分班序齿:


    齒,年齡。分班序齒指依年齡長幼而分位次。

    • 《西遊記》第二回:「那在洞眾猴,都一齊簇擁同入,分班序齒,禮拜猴王。」


    https://dict.revised.moe.edu.tw/dictView.jsp?...





    齒 - 年齡 / 齿 - 年龄:


    字 詞 齒 [齒部-0畫-共15畫]

    注 音 ㄔˇ

    漢語拼音 chǐ

    釋 義


    1. 人和動物嘴裡咀嚼的器官。如:「乳齒」、「恆齒」、「齒牙動搖」。
    2. 排列像牙齒的東西。如:「鋸齒」。
    3. 年齡。如:「齒德俱增」。
    • 《左傳.文公元年》:「子上曰:『君之齒未也,而又多愛,黜乃亂也。』」晉.杜預.注:「齒,年也。」
    1. 二一四部首之一。

    1. 並列。《左傳.隱公十一年》:「寡人若朝于薛,不敢與諸任齒。」晉.杜預.注:「齒,列也。」
    2. 說、談。如:「齒及」。南朝宋.劉義慶《世說新語.簡傲》:「傲主人非禮也,以貴驕人非道也,失此二者,不足齒,人傖耳。」


    https://dict.revised.moe.edu.tw/dictView.jsp?...





    齒及 - 齒及某人某事 / 齿及 - 齿及某人某事:



    字 詞 齒及

    注 音 ㄔˇ ㄐㄧˊ

    漢語拼音 chǐ jí

    釋 義


    說到、提起。

    • 清.袁枚〈與許青巖方伯書〉:「南湖觀察太夫人行狀,是牧受其迫促,一夕而成,即史黃門之急就章也,何足齒及。」


    https://dict.revised.moe.edu.tw/dictView.jsp?...





    不足齒及 / 不足齿及:


    字 詞 不足齒及

    注 音 ㄅㄨˋ ㄗㄨˊ ㄔˇ ㄐㄧˊ

    漢語拼音 bù zú chǐ jí

    相 反 詞 非同小可

    釋 義


    不值得一談。如:「區區小事,不足齒及!」也作「不足掛齒」。


    https://dict.revised.moe.edu.tw/dictView.jsp?...





    不足掛齒 / 不足掛齿:

    Siehe Wörterbuch: 不足掛齒

    Ergänzungen ...





    nicht der Rede wert sein

    Anstelle der Negationspartikel nicht und des Adverbs kaum werden gelegentlich andere Adverbien mit negierender Bedeutung verwendet, z. B. niewenig.

    Grammatik Mehrwortausdruck

    Nebenform kaum der Rede wert sein

    Hauptbestandteile nicht Rede wert


    Bedeutung


    ⟨etw. ist nicht der Rede wert⟩unwichtig, unbedeutend, ohne Belang sein; so unwesentlich sein, dass sich eine Erwähnung nicht lohnt

    in gegensätzlicher Bedeutung zu der Rede wert sein


    Beispiele:


    Das ist nur eine kleine Sache. Nichts Besonderes. Kaum der Rede wert. [Die Welt, 22.06.2019]


    Das Gezappel, Gerenne und Gequietsche der armen Schauspieler ist aber so wenig der Rede wert, dass man besser beim Text bleibt und bei der Frage, was da schiefgelaufen ist. [Die Welt, 16.10.2012]


    Gute Redner gestehen nicht, dass sie sich vorbereitet haben. Das ist selbstverständlich und nicht der Rede wert. [Süddeutsche Zeitung, 31.10.2008]


    Das Problem ist kaum der Rede wert und kann sehr leicht ohne großen Aufwand und ohne Kosten aus der Welt geschafft werden. [Die Welt, 19.04.2006]


    Waschen, saugen, sauber machen, bügeln, kochen, ein Bad nehmen, aufs Klo gehen, den Mist hinunterbringen, die Haustür abschließen und dann ins Bett gehen und das Licht löschen sind tägliche Rituale, die irgendwann im Repertoire jeden Alltags erledigt werden, so banal und selbstverständlich, dass sie im Grunde genommen nicht der Rede wert sind. [Der Standard, 14.10.2005]


    Die ersten 60 Minuten des Qualifyings [vor Autorennen] sind eigentlich nie der Rede wert, dienen sie doch ausschließlich dazu, die Startreihenfolge für die zweite, entscheidende Stunde zu ermitteln. [Berliner Zeitung, 12.07.2004]


    ... weniger Belege


    (formelhaft gebrauchte) Antwort auf eine Dankesbezeigung   sich von selbst verstehen, eine Selbstverständlichkeit sein


    Beispiele:

    Robin ruft seine Tante an: »Ich danke dir für das Geschenk, das du mir zu Weihnachten geschickt hast.« – »Ach«, sagt die Tante, »das ist doch nicht der Rede wert.« [Bild, 18.12.2018]


    […] Immer seltener erhält, wer sich in unserer Weltgegend für etwas bedankt, vom Gegenüber ein »Bitteschön« oder »bitte sehr« zur Antwort oder ein »gern geschehen« oder wenigstens »keine Ursache« oder »nicht der Rede wert«; oft heisst es stattdessen: »kein Problem«. [Neue Zürcher Zeitung, 08.09.2015]


    Danke. – Nicht der Rede wert. – Nein, wirklich, ich weiß es zu schätzen … [Kung Fu Panda, 2008, aufgerufen am 31.10.2014]


    »Danke«, sagte Anna. »Vielen Dank. Für alles.« »Nicht der Rede wert«, sagte der Hausmeister augenzwinkernd. »War ja keine große Sache. Wenn man bedenkt …« [Fine, Anne: Anna ist kein Angsthase! In: Der Blaue Rabe. Für Leseprofis. [Ravensburg] 2000]


    letzte Änderung: 27.01.2021

    www.openthesaurus.de (02/2022)

    Thesaurus

    Synonymgruppe

    (etwas) tut nichts zur Sache · (hier) nur am Rande interessieren · einerlei sein · irrelevant sein · keine Beachtung finden · keine Bedeutung haben · keine Rolle spielen · nicht (so) wichtig sein · nicht (weiter) der Rede wert sein · nicht darauf ankommen · nicht interessieren · nicht relevant sein · nicht schlimm sein · nicht von Belang sein · ohne (jede) Relevanz sein · ohne Belang sein · unmaßgeblich sein ●  unwichtig (sein)  Hauptform · (hier) nur peripher relevant sein (hochgestochen)  geh. · (völlig) Wurscht sein  ugs. · egal sein  ugs. · keine Geige spielen  ugs., scherzhaft, fig. · nichts machen  ugs. · nichts zu sagen haben  ugs. · nur am Rande erwähnt werden  geh. · scheißegal sein  derb · schnuppe sein  ugs. · schnurz sein  ugs. · schnurzpiepe sein  ugs. · total egal sein  ugs. · uninteressant sein  ugs.



    https://www.dwds.de/wb/nicht%20der%20Rede%20w...





    掛齒 / 掛齿:


    掛齒

    注 音

    ㄍㄨㄚˋ ㄔˇ

    漢語拼音

    guà chǐ

    釋 義 ▶️


    談論、提及。引申為放在心上。 朋友原有通財之義,這點小錢何足掛齒


    https://dict.concised.moe.edu.tw/dictView.jsp...



    掛齒:


    字 詞 掛齒

    注 音 ㄍㄨㄚˋ ㄔˇ

    漢語拼音 guà chǐ

    釋 義


    談論、提及。引申為放在心上。

    • 《儒林外史》第一一回:「朋友原有通財之義,何足掛齒?」也作「挂口」、「挂齒」。


    https://dict.revised.moe.edu.tw/dictView.jsp?...





    不齒 / 不齿:


    不齒:


    字 詞 不齒

    注 音 ㄅㄨˋ ㄔˇ

    漢語拼音 bù chǐ

    釋 義


    1.羞與為伍。

    • 如:「他的作為,令人不齒。」

    2.不錄用。

    • 《書經.蔡仲之命》:「降霍叔于庶人,三年不齒。」漢.孔安國.傳:「罪輕故退為眾人,三年之後乃齒錄,封為霍侯。」《禮記.王制》:「不變,屏之遠方,終身不齒。」漢.鄭玄.注:「齒猶錄也。」

    3.周代官分九等稱「九命」,三命官參加鄉飲因尊貴而可以不按年齡順序排列入座座位居一般人之上,稱為「不齒」。

    • 《周禮.地官.黨正》:「再命齒于父族,三命而不齒。」


    https://dict.revised.moe.edu.tw/dictView.jsp?...




    不齒 - 不按年齡順序排列入座:


    nicht hierarchisch nach Alter mit anderen am Bankett zusammenzusitzen bedeutet nicht nötig sein nach dem Alter, also dem sozialen Rang und nicht nach Beamtenrang und -titel, mit anderen seinen Sitzplatz am Bankett ordnungsgemäß einnehmen; dies kann einerseits durch besondere Rechte oder Status begründet sein, andererseits (沒有資格與他人序齒) aber auch aufgrund Verfehlungen (oder Ähnliches) einer Person begründet sein und jmd. ihn nicht anerkennt und seiner Ehre und Respekt verwehrt und so nicht am wichtigen Sozialleben teilzuhaben ... (im feudalen China ... soziale Hierarchie ... Alter ... Respekt ... Status ...) ...




    令人不齒 / 令人不齿:


    字 詞 令人不齒

    注 音 ㄌㄧㄥˋ ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ ㄔˇ

    漢語拼音 lìng rén bù chǐ

    釋 義


    1. 讓人不屑與之為伍,多指行為讓人輕視、瞧不起。
    • 如:「他欺善怕惡,令人不齒。」


    https://dict.revised.moe.edu.tw/dictView.jsp?...




    一世:


    一世

    注 音

    ㄧ ㄕˋ (變)ㄧˊ ㄕˋ

    漢語拼音

    yī shì (變) yí shì

    相 似 詞

    1.一生

    釋 義


    1. 一生。 一生一世、一世難忘
    2. 一代。 例一世梟雄
    3. 古以三十年一世。


    https://dict.concised.moe.edu.tw/dictView.jsp...

     



    犹一代。

    三十年。

    一生;一辈子。

    举世;全天下。


    -----------------


    国语辞典


    一世 yī shì ㄧ ㄕˋ

    1.一代。

    • 《文选.沈约.宋书谢灵运传论》:「是以一世之士,各相慕习源。」
    • 如:「一世枭雄」。

    2.短时间内。

    • 《管子.牧民》:「不处不可久者,不偷取一世也。」

    3.举世。

    • 《汉书.卷二二.礼乐志》:「愿与大臣延及儒生,述旧礼,明王制,驱一世之民,跻仁寿之域。」
    • 《文选.嵇康.与山巨源绝交书》:「外不殊俗,而内不失正,与一世同其波流,而悔吝不生耳。」

    4.一生。

    • 《文选.古诗十九首.今日良宴会》:「人生寄一世,奄忽若飙尘。」
    • 《三国演义.第五四回》:「杀了刘备,我女儿便望门寡,明日再怎的说亲?须误了我女儿一世!」

    5.三十年。



    百度百科

    一世


    【词语】:一世

    【注音】:yī shì

    【释义】:1、一代。2、三十年。3、举世;全天下;一世间。4、一时。5、一生。6、一辈子。

    【出处】:

    1、《左传·昭公元年》:“一世无道,国未艾也。”

    2、《论衡·宣汉》:“且孔子所谓一世,三十年也。”

    3、《庄子·天地》:“不拘一世之利以为己私分,不以王天下为己处显。”《汉书·礼乐志》:“驱一世之民,济之仁寿之域。”

    4、《史记·乐书》:“亦各一世之化,度时之乐。”

    5、王羲之《兰亭集序》:“夫人之相与,俯仰一世。”

    6、清 袁赋诚《睢阳尚书袁氏家谱》:“(袁可立)当为诸生时,倜傥不羁,睥睨一世。”


    https://www.zdic.net/hans/%E4%B8%80%E4%B8%96




    一世:


    字 詞 一世

    注 音 ㄧ ㄕˋ

    漢語拼音 yī shì

    釋 義


    1,一代。

    • 如:「一世梟雄」。南朝梁.沈約〈書謝靈運傳論〉:「是以一世之士,各相慕習源。」

    2.短時間內。

    • 《管子.牧民》:「不處不可久者,不偷取一世也。」

    3.舉世。

    • 《漢書.卷二二.禮樂志》:「願與大臣延及儒生,述舊禮,明王制,驅一世之民,躋仁壽之域。」
    • 三國魏.嵇康〈與山巨源絕交書〉:「外不殊俗,而內不失正,與一世同其波流,而悔吝不生耳。」

    4.一生。

    • 《文選.古詩十九首.今日良宴會》:「人生寄一世,奄忽若飆塵。」《三國演義》第五四回:「殺了劉備,我女兒便望門寡,明日再怎的說親?須誤了我女兒一世!」

    5.三十年。

    • 《宋史.卷二九三.列傳.張詠》:「別子一世尚爾耶?是豈知世間有傅霖者乎?」


    https://dict.revised.moe.edu.tw/dictView.jsp?...





    一生一世:


    字 詞 一生一世

    注 音 ㄧ ㄕㄥ ㄧ ㄕˋ

    漢語拼音 yī shēng yī shì

    釋 義


    1. 一輩子。
    • 《紅樓夢》第九三回:「他倒掌定一個主意,說是人生配偶,關係一生一世的事,不是混鬧得的。」


    https://dict.revised.moe.edu.tw/dictView.jsp?...





    lebenslang:


    Grammatik Adjektiv

    Aussprache Worttrennung le-bens-lang

    WortzerlegungLeben lang1

    Wortbildung mit ›lebenslang‹ als Erstglied: lebenslänglich


    Bedeutung


    ein ganzes Leben lang


    Beispiele:

    ein lebenslanges Streben, Ziel

    ein lebenslanges Siechtum ertragen

    jmdm. lebenslang danken


    Thesaurus

    Synonymgruppe

    (all) sein Lebtag · durch sein ganzes Leben · lebenslang · sein Leben lang · solang(e) er lebt(e) · zeit seines Lebens · zeitlebens  ● sein ganzes Leben hindurch  Hauptform


    https://www.dwds.de/wb/lebenslang




    包:

    Siehe Wörterbuch: 包:


    包 部-3畫-共5

    注 音

    ㄅㄠ

    漢語拼音

    bāo

    釋 義

    1.裹紮、容納。 包裝包容包涵

    2.裝東西袋子。 皮包書包腰包

    3.圍住

    4.保證擔保。 包君滿意、包管沒事

    5.負責。 一手包辦

    6.承攬 

    7.約定專用。 包車、包場

    8.一種用麵粉做成的食物。 麵包包子

    9.量詞計算成包物品單位。 一包糖果、十包水泥

    10.姓。


    https://dict.concised.moe.edu.tw/dictView.jsp...




    Kommentar

    Korrektur und Ergänzung der obigen Übersetzung ... ✔



    #3Verfassersoldier (313210)  12 Jun. 22, 15:08
    Kommentar

    Vielen Dank für Ihren Hinweis. Ihren Vorschlag bearbeiten wir gern. Wir werden die Übersetzung ergänzen. Mit dem nächsten Update erscheint sie online.

    #4VerfasserRan (LEO-Team) (405748) 22 Jun. 22, 11:36
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt