•  
  • Übersicht

    Neuer Eintrag für LEO

    sitôt gagné, sitôt perdu; argent vite gagné sera vite envolé; ce qui vient de la flûte s'en va par l…

    Neuer Eintrag

    sitôt gagné, sitôt perdu; argent vite gagné sera vite envolé; ce qui vient de la flûte s'en va par le tambour (prov.) - wie gewonnen, so zerronnen (prov.)

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen

    WENDUNGEN, REDENSARTEN, SPRICHWÖRTER:

    wie gewonnen, so zerronnen (etwas sehr leicht und schnell Erworbenes wurde ebenso leicht und schnell wieder verloren)

    https://www.duden.de/rechtschreibung/gewinnen 



    wie gewonnen, so zerronnen (Deutsch)

    Sprichwort

    Bedeutung:

    etwas kann ebenso schnell verloren gehen, wie es erworben wurde

    Beispiele:

    [1] Sie hatte aber doch keinen Segen Gottes; denn bei allen Butterhexen heisst’s halt: Wie gewonnen, so zerronnen. (Ignaz Vinzenz Zingerl: Sagen, Märchen und Gebräuche aus Tirol, Buttersalbe)


    So antwortet auf den coup de main vom Februar 1848 der coup de tete vom Dezember 1851. Wie gewonnen, so zerronnen. (Karl Marx: Der achtzehnte Brumaire des Louis Napoleon)


    Ich kam damals von Chile herüber, wo ich bei mehreren Stiergefechten mitgewirkt und mir einige Prämien erworben hatte; aber wie gewonnen, so zerronnen; du weißt ja, wie ich bin. (Karl May: Vermächtnis der Inka)


    Und wenn sie Euch Euren Wagen abnehmen sollten, denkt: Wie gewonnen, so zerronnen! Heute mir, morgen dir, oder unrecht Gut gedeiht nicht. Was! wollt Ihr’s leugnen, sagtet Ihr’s nicht selbst, daß Pfaffengut unrecht Gut ist? (Willibald Alexis: Der Werwolf)


    Durch unkluge Unternehmungen verlor er manches schöne Kapitälchen, und nach einigen Jahren bewahrheitete sich an ihm das Sprichwort: Wie gewonnen, so zerronnen! (Alexander Schöppner: Bayrische Sagen. Der Nußkaspar)


    Kaspar der Kutscher; oder: wie gewonnen, so zerronnen (Ludwig Aurbacher: Ein Volksbüchlein)


    Wie alle Angestellten der Modebranche war er ein Verschwender; die ganze Woche führte er einen erbitterten Kampf um das Geld, um es am Sonntag mit vollen Händen hinauszuwerfen, auf den Rennplätzen, in den Restaurants, auf den Tanzböden, wie gewonnen, so zerronnen; an den folgenden Tag dachte er nicht. (Emile Zola: Das Paradies der Damen. Fünftes Kapitel)


    Ists möglich? Wie gewonnen, so zerronnen? Hole der Teufel diesen Antenor! (William Shakespeare: Troilus und Cressida, 4. Akt, 2. Szene)


    Also ist mein Geschenk zum Teufel? Wie gewonnen, so zerronnen! (Gotthold Ephraim Lessing: Die Juden, 21. Aufritt)

    Übersetzungen:

    Englisch: easy come, easy go

    Französisch: le gain aussitôt devoré que touché


    Wie gewonnen, so zerronnen

    Kaum hat man sich etwas verdient, so ist es auch schon wieder ausgegeben


    "Der Traum vom schnellen Geld an der Börse ist schon bei manch einem nach dem Motto 'wie gewonnen, so zerronnen' zerplatzt“


    "Wie gewonnen, so zerronnen: Gestern ein Tagessieg und fünfeinhalb Minuten gewonnen, heute auf dem Weg nach Tidjikja ein Reifenschaden.“


    "Wie gewonnen, so zerronnen. Diese alte Redensart wird den Besuchern der jüngsten Gemeinderatssitzung in den Sinn gekommen sein. Kaum hatte das Gremium bei einer Baumaßnahme Geld gespart, wurden bei einer anderen Mehrkosten abgesegnet“


    "Die eindringlichen Worte von Bernd Silberling, der diesmal das Sagen auf der Bank hatte, schienen gefruchtet zu haben, denn jetzt bestimmte die HSG das Geschehen und konnte sich mit gelungenen Spielzügen über 9:7 (33.) bis zur 39. Minute sogar auf 13:8 absetzen. Doch wie gewonnen, so zerronnen! Schon in der 40. Minute verkürzte Aßlar auf 10:13 wobei die rechte Abwehrseite der HSG erneut zu spät reagierte“

    https://www.redensarten-index.de/suche.php?su... 



    Siehe auch: wie gewonnen so zerronnen 



    ce qui vient de la flute s'en va par le tambour prov = wie gewonnen, so zerronnen

    https://fr.pons.com/traduction/allemand-fran%... 



    wie gewonnen, so zerronnen prov = argent vite gagné sera vite envolé

    https://fr.pons.com/traduction/allemand-fran%... 


    Proverbes:,,Ce qui vient de la flûte s'en retourne au tambour, le bien acquis trop facilement ou par des voies peu honnêtes se dissipe aussi aisément qu'il a été amassé`` (Ac.).

    https://www.cnrtl.fr/definition/flûte 


    Taux de change EUR/CHF: sitôt gagné, sitôt perdu?

    https://agefi.com/actualites/acteurs/taux-de-... 


    L'avertissement « Sitôt gagné, sitôt perdu » s'avère ici encore. au Dans un autre groupe de cas, on est surpris par un comportement que l'on ne peut que référer à un autre épuisement…“ 

    https://books.google.de/books?id=BfZwEAAAQBAJ... 


    ne dit-on pas « argent vite gagné sera vite envolé » ? 

    https://books.google.de/books?id=aeJUAQAAQBAJ...

    Verfassermars (236327)  02 Jul. 22, 07:16
    Kommentar

    Dazu auch :


    https://de.wiktionary.org/wiki/wie_gewonnen,_...

     wie gewonnen, so zerronnen

    Sprichwort

     ... Bedeutungen:

       [1] etwas kann ebenso schnell verloren gehen, wie es erworben wurde

    Beispiele:

       [1] Sie hatte aber doch keinen Segen Gottes; denn bei allen Butterhexen heisst’s halt: Wie gewonnen, so zerronnen. (Ignaz Vinzenz Zingerl: Sagen, Märchen und Gebräuche aus Tirol, Buttersalbe)

       [1] Nun klagt Wackerlos, wie er ein Würstchen im Winter verloren / Hinter der Hecke; das sollt er nur lieber im stillen verschmerzen, / Denn wir hören es ja, sie war gestohlen; zerronnen / Wie gewonnen; und wer kann meinem Oheim verargen, / Daß er gestohlenes Gut dem Diebe genommen? (Johann Wolfgang Goethe: Reineke Fuchs) ...



    ... und noch ein historisches Beispiel dazu :


    https://www.dwds.de/wb/dwb/zerrinnen

    Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm (¹DWB)

     zerrinnen, verb. ...

     ... schweiz. id. 6, 1011; sprw.: wie gewonnen, so zerronnen Moscherosch ges. 418 und allgemein; unter den händen z.:

    denn was man nicht mit recht gewint,

    unter den henden gar zurinnt

    Ringwald evang. a 7ᵇ; ...


    #1Verfasserno me bré (700807) 02 Jul. 22, 11:57
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt