Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.
Wollen Sie LEO unterstützen?
Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!
Das Englische sollte pulse laser (Singular) heißen.
Zustimmung zu singular, aber ich würde ihm ein "d" spendieren: pulsed laser
Der steht schon drin. Es geht anscheinend beides.