Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Translation correct?

    (I indeed got very angry [then/at the time] but I tried to subdue my anger.) - Damals ärgerte ich mi…

    Source Language Term

    (I indeed got very angry [then/at the time] but I tried to subdue my anger.)

    Correct?

    Damals ärgerte ich mich wirklich sehr, aber ich versuchte, meinen Ärger zu bändigen.

    Comment

    Ich habe einen Satz auf Deutsch und auf Englisch gebildet. Sind sie richtig? Danke schön.


    Authorazhong (1362382)  09 Aug 22, 11:59
    Comment

    I indeed got very angry

    = Someone thought I would get very angry, and I did.


    I got very angry indeed

    = I got very, very angry.


    You normally control/hide/suppress anger.

    #1AuthorCM2DD (236324)  09 Aug 22, 12:18
    Comment

    Der deutsche Satz ist richtig. Im gesprochen Deutsch würde man allerdings das Perfekt verwenden:


    ... habe ich mich sehr geärgert, habe aber versucht...


    Das Präteritum ist ziemlich förmlich.

    #2AuthorGibson (418762) 09 Aug 22, 12:29
    Comment

    Statt "zu bändigen" würde ich eher sagen "meinen Ärger zu unterdrücken" (was ein bisschen negativ klingt) oder "meinen Ärger im Zaum zu halten".

    #3AuthorRaudona (255425) 09 Aug 22, 12:41
    Comment

    ... aber ich habe versucht, mich zurückzuhalten ...


    So ginge es auch.

    #4Authorpenguin (236245) 09 Aug 22, 13:16
    Comment

    Danke schön für eure Kommentare.

    #5Authorazhong (1362382) 10 Aug 22, 04:46
    Comment

    Im Deutschen (mehr als im Englischen) versucht man, Wortwiederholungen zu vermeiden. Nachdem Du "ärgern" schon im ersten Satzteil verwendet hast, könntest Du im zweiten Teil etwas anderes verwenden benutzen, z.B.: Zorn / Ungehaltenheit / Wut.


    Wobei zu beachten ist, dass zumindest "Zorn" und vor allem "Wut" eher stärker sind als "Ärger". Du müsstest also prüfen, ob sie noch auf den beschriebenen Fall passen.

    #6AuthorJesse_Pinkman (991550)  10 Aug 22, 07:39
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Keyboard
     
  • Special characters
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt