Publicité
LEO

Il semblerait que vous utilisiez un bloqueur de publicité.

Souhaitez-vous apporter votre soutien à LEO ?

Alors désactivez le bloqueur pour le site de LEO ou bien faites un don !

 
  •  
  • Accueil du forum

    Traduction correcte ?

    Wie geht es dir? - Es geht so. - Ça va bof.

    Langue source

    Wie geht es dir? - Es geht so.

    Langue cible

    Ça va bof.

    Commentaire

    Kann man "Ça va bof." antworten? Oder geht als Antwort nur "Bof."

    Merci d'avance!

    AuteurYogi_3 (1292897) 10 Aug. 22, 17:12
    Commentaire

    Nur bof. Ich kenne zumindest niemand der "ça va bof" sagt, obwohl es nicht falsch ist und jeder verstehen würde.

    #1Auteurrobojingler (1321596) 10 Aug. 22, 17:54
    Commentaire


    Nicht nur bei Leo Siehe Wörterbuch: bof ... auch beispielsweise in den Online-Ausgaben von Larousse und Robert steht "bof" als Interjektion alleine :


    https://www.larousse.fr/dictionnaires/francai...

      bof

    interjection

       Familier. Marque le mépris, l'incertitude ou l'indifférence. ...


    https://dictionnaire.lerobert.com/definition/bof

     Définition de bof ​​​

    interjection

    Exclamation exprimant le mépris, la lassitude, l'indifférence. Bof ! Faire ça ou autre chose ! ...


    #2Auteurno me bré (700807) 11 Aug. 22, 17:20
    Propositions

    Ça peut aller.



    Commentaire

    Oder "Ça va moyen.". Ich glaube aber, dass "es geht so" ein stückchen positiver ist, als "Ça va moyen".

    Si tu dis que ça va moyen, il faut t'attendre à ce qu'on te demande ce qui ne va pas.


    "Bof."

    alein, geht auch. Ist aber familiär.

    #3AuteurFriedrik (670695)  11 Aug. 22, 17:54
    Commentaire

    Pas trop (bien)

    #4AuteurGrossbouff (465598)  25 Aug. 22, 09:32
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Clavier
     
  • Caractères spéciaux
     
  • En phonétique
     
 
 
:-) transformé automatiquement en 🙂