Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.
Wollen Sie LEO unterstützen?
Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!
Es geht um eine Maschinenwartung. Ich bin mir mit der obigen Übersetzung nicht ganz sicher. Danke.
Das ist so verständlich, ich würde aber zwei kleine Dinge ändern - die Belastung ist nicht nötig, und das "für" klingt etwas holprig. Eher also:
Kontrolle der verschraubten Rahmenelemente: Anzugsmoment (von) 520 Nm an den M20-Schwerlastschrauben.
Kommentar von jemanden, der absolut keine Ahnung von der Materie hat:
Der englische Satz klingt, als wären die 'frame elements' an der 'torque load' befestigt; der deutsche nicht. (Ich kann mir allerdings nicht vorstellen, wie etwas an "bolted to the torque load" sein kann.)
Kontrolle der verschraubten Rahmenelemente: Anzugsmoment (von) 520 Nm an den M20-Schwerlastschrauben. Danke, dass hilft mir sehr weiter.
Wir hatten auch die Diskussion, die Gibson angestoßen hat, deshalb auch meine Unsicherheit.