Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Voce errata

    arcigno/a Aggettivo - mürrisch adj.

    Commento
    Aktuell wird bei der Übersetzung "mürrisch" für aecigno/a noch der Beisatz "Frau" vermerkt und der sollte m.E. weg und durch "Person" ersetzt werden. Egal wer kann mürrisch sein, sehe das nicht durch aktuellen Sprachgebrauch gedeckt im Deutschen
    (allerhöchstens spiegelt es nur deutlich überholte Rollenklischees, deren Bedeutung mir aber aber sprachgeschichtlich nicht so groß scheint, als dass man sie hier reproduzieren muss..)
    Autore college1 (1013539) 24 Sep 22, 18:34
    Contesto/ Esempi


    Das betrifft wohl nur diese eine Zeile :


    Vedi dizionario: mürrisch

                                     Adjektive / Adverbien   

    acidamente Adv.            mürrisch   

    brontolone, brontolona Adj.         mürrisch   

    burbero, burbera Adj.         mürrisch   

    scontroso, scontrosa Adj.         mürrisch   

    bisbetico, bisbetica Adj.  - brontolone      mürrisch   

    arcigno, arcigna Adj.         mürrisch  - Frau

    scorbutico, scorbutica Adj. [fig.]      mürrisch   

    brusco, brusca Adj. [fig.]  - sgarbato      mürrisch   

    malmostoso, malmostosa Adj.  regional      mürrisch ...




    

    Commento

    ... und ja ... das "Frau" gehört da wohl nicht hin ... auch ein "Person" wäre an der Stelle nicht unbedingt zielführend, denn das deutschen Adjektiv wird nur auf Personen angewandt ... und vielleicht noch im übertragenen Sinne auf vermenschlichtes Verhalten bei Tieren ...

    #1Autoreno me bré (700807) 25 Sep 22, 13:07
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt