Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    New entry for LEO

    arc [intransitive] - funkeln, Funken sprühen

    New entry

    arc [intransitive] verb elec. - funkeln, Funken sprühen

    Examples/ definitions with source references

    merriam-webster.com/dictionary/arc (see the entry for verb)

    dictionary.cambridge.org/dictionary/english/arc (see the entry for verb with special meaning for electricity)


    https://www.acelectricohio.com/what-is-electr....


    Opening text from the above source:


    What Is Electrical Arcing?

    As an electrician for over two decades, I get one question asked a lot; what is electrical arcing?


    Comment

    I was more than surprised that the verbal meaning for "arc" is missing from Leo. It is entirely common!

    Author Dallman Ross (938387) 30 Sep 22, 16:00
    Comment

    -Das reicht nicht als Beleg für die englische Seite. Die deutsche scheint mir schlicht falsch zu sein, da es um viel mehr als funkeln oder Funken sprühen geht.

    LEO hat für das Substantiv Dictionary: arc, darin die drei Begriffe Lichtbogen, Bogenentladung, Lichtbogenüberschlag. Das ist auch die Wurzel für das Verb - also die Entstehung einer leitenden Strecke durch Luft, beginnend mit Kurzüberschlägen (im Mikrometer- und Nanosekundenbereich) zwischen Ionen, übergehend in einen Plasmakanal, der nicht stabil sein muss. Das ist z.B. die Grundlage für alle Formen elektrischen Schweißens oder für Lichtbogenlampen.

    Einen einzelnen deutschen Begriff dafür gibt es m.W. nicht, man spricht von "entladen durch/über einen Lichtbogen" oder "einen Lichtbogen ausbilden". Im übrigen funktionieren Funkenstrecken ebenso, aber dafür gibt es wohl erst recht kein eigenes Verb.

    #1Authorreverend (314585) 30 Sep 22, 17:26
    Comment

    Ich kenne auch kein passendes deutsches Verb.

    Zu den beiden vorgeschlagenen Übersetzungen: funkeln passt hier überhaupt nicht.

    Funken sprühen könnte man vielleicht in dem einen oder anderen Fall verwenden, in der Regel aber doch eher nicht. Man muss Formulierungen, wie die von reverend angebenen oder ähnliche verwenden.

    #2Authoreineing (771776) 30 Sep 22, 18:31
    Comment

    Das Fehlen eines deutschen Verbs für das englische Verb "to arc" ist kein Hindernis für einen LEO-Eintrag. Es gibt hunderte Einträge, wo die Syntax der beiden Sprachen nicht übereinstimmt und ein Verb mit einer Phrase wiedergegeben wird.


    Für einen Neueintrag sind allerdings handfeste Definitionen in beiden Sprachen nötig (kopierter Text, keine reinen Links).

    #3AuthorRominara (1294573)  01 Oct 22, 20:31
    Context/ examples

    arc verb

    intransitive verb

    1 : to form an electric arc (see arc entry 1 sense 3)

    2 : to follow an arc-shaped course The ball arced across the sky.

    https://www.merriam-webster.com/dictionary/arc


    2

    ​science if electricity arcs, it makes a flash of light as it flows between two separate points

    https://www.macmillandictionary.com/dictionar...

    ----------------------------------------------------------------------------------------------

    In the present experiments, however, the actuator arced during less than ...

    https://aip.scitation.org/doi/10.1063/1.4914868


    As long as your time constant is up it should be ok - I had the same experience with cyanos at lower voltages, 2.5 KV always arced and 1.4-1.5 KV gave me time constants up to 5 ms.

    https://www.researchgate.net/topic/Arc-discharge


    However, EU-funded researchers have recently discovered a way to control the path of a spark as it arcs between electrodes.

    https://cordis.europa.eu/article/id/182816-la...


    So, to continue: the voltage across the gap rises until it arcs.

    https://itecnotes.com/electrical/electronic-h...

    Comment

    Mal als Anfang zwei Definitionen und ein paar Kontextbeispiele.



    #4AuthorSelima (107) 02 Oct 22, 13:12
    Comment

    Some great comments and contributions here, thanks. A further question: what do Germans call what happens with a classic Jacob's Ladder? Example: https://www.youtube.com/watch?v=vOYy5NZ4hWA

    #5AuthorDallman Ross (938387) 02 Oct 22, 13:58
    Comment

    Die Frage sollte zwar in einer anderen Rubrik gestellt werden als in "Neuer Eintrag für LEO", aber hier schon mal eine Antwort:


    Bei der Jakobsleiter zündet ein Lichtbogen (elektrische Entladung) unten zwischen zwei nach oben auseinanderlaufenden Elektroden aufgrund des dort geringsten Abstandes

    Jakobsleiter (Elektrizität) – Wikipedia

    #6Authorwienergriessler (925617)  02 Oct 22, 21:35
    Comment

    Ergänzend zu #4 (solche Belege sollten gleich schon bei der Fadeneröffenung in dieser Rubrik zu finden sein) :



    https://dictionary.cambridge.org/dictionary/e...

     ... arc

    verb

    uk

    /ɑːk/ us

    /ɑːrk/

     ... arc verb (ELECTRICITY)

    [ I usually + adv/prep ]

    to make an electric arc

    SMART Vocabulary: related words and phrases  ...


    https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/de...

     arc verb

     /ɑːk/

    /ɑːrk/

     ... ​[intransitive] to form an electric arc ...


    #7Authorno me bré (700807) 03 Oct 22, 20:17
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt