Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Neuer Eintrag für LEO

    dar en la boca a alguien - jmdm. eins/eine auf den Mund geben

    Neuer Eintrag

    dar en la boca a alguien ugs. - jmdm. eins/eine auf den Mund geben ugs.

    Weitere Neueinträge

    dar en la boca a alguien

    ugs. -

    jmdm. eins/eine aufs Maul geben [derb]


    partir la boca a alguien

    ugs. -

    jmdm. eins/eine aufs Maul geben [derb]]


    Beispiele/ Definitionen mit Quellen

    Nuevo larousse manual ilustrado, Ramón García-Pelayo y Gross, Editorial Larousse, 1970.

    Dar en la boca, pegar fuerte; dejar patidifuso.


    Hans Schemann, Deutsche Idiomatik: Wörterbuch der deutschen Redewendungen im Kontext, 2. Auflage, Walter de Gruyter, 29 sept 2011.

    https://books.google.de/books?id=oduMIx5bOF0C

    jm. eins/eine auf den Mund geben ugs

    1.           Wenn der Kroll mir nochmal sagt, ich sollte pünktlicher sein, gebe ich ihm eins auf den Mund. Der kriegt von mir eine Antwort, die er so schnell nicht vergessen wird! selten

    2.           vgl. – jm. eins/eine aufs Maul geben

    jm. eins/eine aufs Maul geben sal

    1.           ... Kümmere dich gefälligst um deine eigenen Angelegenheiten! Wenn du dich noch ein Mal in unsere Dinge mischt, gebe ich dir eins aufs Maul, kapiert?!

    2.           vgl. – (eher:) jm. eins/eine auf den Mund geben (2)



    Haffe Serulle, Los manuscritos de Alginatho: novela, Grupo Edtorial Norma, 2006, p. 530.

         Así es que lo golpeó salvajemente. "Le dio en las mejillas, en la frente, en la nuca, en la espalda —narraba el vidente—. Le dio en la boca con todas las ganas, y le partió los dientes”.

      

    Castillo-Navarro, Los perros mueren en la calle, Plaza & Janés, 1979, p. 71.

         Poncio hizo amago de golpear a su hermano con la toalla, y Andrés le plantó cara.

         —Dame si te atreves.

         —Me das lástima.

         —¿Lástima yo...?

         —Sí, Andrés. Aún es pronto para armarla. Pero un día te daré en la boca. ¿Oyes?



    Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.

    partir la boca a alguien (coloquial) Golpearle, darle una paliza: le partió la boca por poner en duda sus palabras.


    Diccionario de argot español, Víctor León, Aliaza Editorial, 1980.

    partir la boca fr. Golpear en la cara. Se usa especialmente como amenaza.


    Francisco Castro, Tantos años de silencio, Rayo Verde Editorial, 2020.

         Cerdo, vete que te voy a partir la boca.


    Enrique Jardiel Poncela, Teatro, Editorial Verbum, 21 mar 2022, p. 452.

        ¡Oíd, boceras, no me hagáis bajar ahí, porque si bajo, os voy a partir la boca a todos!

    Verfasser vlad (419882)  05 Okt. 22, 19:06
    Kommentar


    Anwendungsbeispiele für die deutschsprachige Seite :


    https://www.donaukurier.de/archiv/prozess-um-...

     ... Allerdings kann er sich an eine handfeste Auseinandersetzung mit dem Opfer erinnern, die allerdings einige Jahre zurückliegt. "Er hat mir über den Tisch rüber eine aufs Maul gegeben." . ...


    https://taz.de/!455924/

     ... Die Angestellten stehen hier immer oben zum Rauchen. Sie wirken wie Bösewichter, die man in blaue Uniformen gesteckt hat. Fies auch ihre Gespräche, in denen sie von Kollegen schwärmen, die Fahrgästen „eine aufs Maul gegeben“ haben sollen, und danach lachen sie gemeinsam ihr ungutes, heiseres Lachen. ...


    https://badumts.ch/event/eight-night-show-2/

     ... Es brauchte mehr Innovation in der Comedy-Szene. Deshalb wurden aus der ganzen Schweiz, arbeitslose Künstler von der Strasse aufgesammelt und zurück an das Fliessband der guten Laune gebracht. Harte Gags, schöne Einspieler und witzige Aktionen erwarten das Publikum. Hier wird kein Blatt vor den Mund genommen und dem Schweizer Gefälligkeitshumor eins aufs Maul gegeben. ...


    #1Verfasserno me bré (700807) 05 Okt. 22, 19:28
    Kommentar

    También:

    partir o romper(le) la jeta o el hocico a alguien

    #2Verfasseromniamea (950828) 05 Okt. 22, 21:56
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt