Publicité
LEO

Il semblerait que vous utilisiez un bloqueur de publicité.

Souhaitez-vous apporter votre soutien à LEO ?

Alors désactivez le bloqueur pour le site de LEO ou bien faites un don !

 
  •  
  • Entrée erronée

    donner gain de cause à qn - -

    Correction

    donner gain de cause à qn

    dr. -

    zu jemandes Gunsten entscheiden


    Exemples/ définitions avec sources



    Falsch ist der Eintrag "donner gain de cause à qn. - jmdm. Recht geben" nicht ... nur zweimal vorhanden ... einmal mit der Kennzeichnung [JURA], einmal ohne :


     donner gain de cause à qn.         jmdm. Recht geben

    donner gain de cause à qn. [JURA]      jmdm. Recht geben


    Siehe Wörterbuch: donner gain de cause

      donner gain de cause à qn.         jmdm. Recht geben

    donner gain de cause à qn. [JURA]      jmds. Antrag stattgeben

    donner gain de cause à qn. [JURA]      ein günstiges Urteil zu jmds. Gunsten erlassen   

    donner gain de cause à qn. [JURA]      jmdm. Recht geben   

    donner gain de cause à une demande [JURA]   einem Antrag stattgeben




    Commentaire


    Hier könnte man die Zeie "donner gain de cause à qn. - jmdm. Recht geben" - ohne die Kennzeichnung [JURA] streichen, da sie mit der Kennzeichnung nocheinmal vorhanden ist ...



     ... oder - mit einem  [JURA] - auf deutschsprachiger Seite ein "zu jemandes Gunsten entscheiden" zusätzlich aufnehmen ... Anwendungsbeispiele dazu :


    Pressemappe - jura.uni-frankfurt.de

    https://www.jura.uni-frankfurt.de/65816337/pr...

    PDF

    Dr. Matthias Jahn, Richter am Oberlandesgericht ... lung bei, die wir schließlich auch mit einem Freispruch zu unseren Gunsten entscheiden konnten.


    Amy Coney Barrett lässt viele Fragen offen | deutschlandfunk.de

    https://www.deutschlandfunk.de/abschluss-der-...

    ... im Zweifel den Wahlausgang zu seinen Gunsten entscheiden. Wie bereits am Vortag äußerte sich die Kandidatin für das Oberste Gericht nicht zu der Frage, ...


    Der Rechtsanwalt in der Republik Slowenien

    https://legalprofession.uni-koeln.de/fileadmi...

    PDF

    Grenzstreit, den die Regierung in Ljubljana zu ihren Gunsten entscheiden wollte. Erst drei ... Während in Ljubljana seit 1919 Jura studiert werden kann, ...





    PS : ist in der Zeile "ein günstiges Urteil zu jmds. Gunsten erlassen" nicht das "günstiges" vor "Urteil" zuviel ?


    Auteur no me bré (700807)  15 Nov. 22, 10:22
    Commentaire

    Exact, il s'agit bien d'un doublon. Merci !

    Nous aurons désormais :

    donner gain de cause à qn. hauptsächlich [JURA] -- jmdm. Recht geben


    Le DWDS confirme également votre proposition d'entrée avec "zu jmds Gunsten entscheiden":

    der Rechtsstreit ist zugunsten des Angeklagten entschieden worden

    https://www.dwds.de/wb/zu%20Gunsten


    En raison de la présence d'un Akkusativobjekt (côté allemand, bien sûr), je propose cette entrée :

    donner gain de cause à qn. dans une affaire [JURA] -- einen Rechtstreit zu jmds. Gunsten entscheiden


    OT: Je ne sais pas quel message subliminal vous vouliez nous faire parvenir avec le lien vers l'entrée Herkuleskeule du dictionnaire espagnol-allemand, mais je me suis permise de l'effacer.


    #1AuteurHélène (LEO-Team) (1132968) 15 Nov. 22, 11:57
    Commentaire

    Je supprime "günstiges" dans l'entrée "ein günstiges Urteil zu jmds. Gunsten erlassen".

    Zu viel des Guten, tatsächlich!

    #2AuteurHélène (LEO-Team) (1132968) 15 Nov. 22, 12:01
    Commentaire

    Oh ... das mit dem verrutschten Link tut mir leid ... der stammte von einem anderen Beitrag ... da hat die mir die Zwischenablage einen Streich gespielt ...


    Dankeschön, Hélène !

    #3Auteurno me bré (700807) 15 Nov. 22, 12:09
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  transformé automatiquement en