Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Falscher Eintrag

    capaz de obrar Adverb - handlungsfähig

    Korrektur

    capaz de actuar

    -

    handlungsfähig


    Beispiele/ Definitionen mit Quellen

    Ich wollte heute das spanische "handlungsfähig" verwenden und eine spanische Kollegin sagte mir, dass "capaz de obrar" schlecht klingt.


    Sie meinte, dass wie im englischen "capable of acting" also in spanisch "capaz de actuar" das richtige sei.


    Kommentar

    Daher mein Vorschlag dieses hier zuändern.


    Vielen Dank

    Viele Grüsse

    Verfasser buzztler (712446)  18 Nov. 22, 11:12
    Kommentar

    Hmmm ... gibt es außer der Meinung der Kollegin belastbare Belege (URL + Textauszug aus mindestens einer zuverlässigen Quelle) für den neu aufzunehmenden Ausdruck "capaz de actuar" und dessen Bedeutung ?


    ... und wird "capaz de obrar" wirklich nicht irgendwo in der spanischsprachigen Welt in dieser Bedeutung verwendet ?

    #1Verfasserno me bré (700807)  18 Nov. 22, 18:35
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt