Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Falscher Eintrag in LEO?

    breast-preserving surgery - brusterhaltende Therapie

    Falscher Eintrag

    breast-preserving surgery Med. - brusterhaltende Therapie

    Korrektur

    breast-conserving surgery

    Med. -

    brusterhaltende Operation


    Beispiele/ Definitionen mit Quellen

    Ich weiß nicht, ob 'breast-preserving surgery' streng genommen falsch ist, aber die einschlägigen Quellen haben sämtlich 'breast-conserving surgery'.


    Z.B.

    Breast-conserving surgery (BCS) refers to an operation that aims to remove breast cancer while avoiding a mastectomy.

    https://en.wikipedia.org/wiki/Breast-conservi...


    NHS

    There are 2 main types of breast cancer surgery:

    • breast-conserving surgery, where the cancerous lump (tumour) is removed

    https://www.nhs.uk/conditions/breast-cancer/t...


    Cancer Research UK

    Breast conserving surgery is treatment to remove an area of cancer from the breast.

    https://www.cancerresearchuk.org/about-cancer...


    Macmillan Cancer Support

    Breast-conserving surgery aims to remove the cancer safely, but keep as much of the breast tissue and breast shape as possible.

    https://www.macmillan.org.uk/cancer-informati...


    Royal College of Surgeons

    Helping you make a speedy recovery after breast-conserving surgery

    https://www.rcseng.ac.uk/patient-care/recover...


    Royal College of Radiologists

    Breast boost radiotherapy after breast-conserving surgery

    https://www.rcr.ac.uk/clinical-oncology/servi...


    Mayo Clinic

    Lumpectomy is also called breast-conserving surgery or wide local excision because only a portion of the breast is removed.

    https://www.mayoclinic.org/tests-procedures/l...


    Johns Hopkins

    Breast-conserving surgery (BCS) may be used as part of a treatment plan for breast cancer.

    https://www.hopkinsmedicine.org/health/treatm...


    cancer.gov

    Treatment of Early, Localized, or Operable Breast Cancer

    Breast-conserving surgery and sentinel lymph node biopsy.

    https://www.cancer.gov/types/breast/patient/b...


    American Cancer Society

    Breast-conserving surgery (BCS) removes the cancer while leaving as much normal breast as possible.

    https://www.cancer.org/cancer/breast-cancer/t...


    Kommentar

    Selbiges für den Eintrag 'breast-preserving therapy' - 'brusterhaltende Therapie'.



    Verfasser Musictomyears (1367333)  16 Mär. 23, 22:01
    Kommentar

    Auch wenn breast-conserving etwa vierzigmal häufiger zu finden ist als breast-preserving, scheint letzteres doch nicht falsch zu sein. Insofern hier lieber eine Ergänzung zum Wortbestand als eine Ersetzung.


    Darüberhinaus ein sehr unterstützenswerter Vorschlag!

    #1Verfasserreverend (314585) 17 Mär. 23, 00:45
    Kommentar


    FWIW, im deutschen Standardwerk der Medizin heißt es :


    https://www.pschyrembel.de/Infaust/K0ARH/doc/

       Brusterhaltende Operation

    Synonym:zu brusterhaltende Therapie

            Femininum, Singular

       Synonym: brusterhaltende Operation, brusterhaltende Therapie (BET)

       Englisch: breast-preserving operation ...

     Operation kleiner Mammakarzinome mit dem Ziel, die Brust zu erhalten oder eine spätere Rekonstruktion (Mammaplastik) zu erleichtern. Operationsmethoden sind die Tumorexzision (Lumpektomie), die teilweise Entfernung des Drüsenkörpers (Segmentektomie oder Quadrantenresektion) oder die Entfernung des gesamten Drüsenkörpers unter Erhalt umliegender Strukturen (subkutane Mastektomie). ...



    Demnach müsste in D. ausgebildeten Medizinern der hier genannte englische Ausdruck zumindest schon mal begegnet sein ...

    #2Verfasserno me bré (700807)  17 Mär. 23, 09:00
    Kommentar

    Ich bin zwar kein Mediziner, aber hat es eine Bedeutung, dass im englischen von einer "surgery", also von einem chirurgischen Eingriff, die Rede ist, im deutschen aber einfach nur "Therapie" genutzt wird?

    Allgemein sind "Operation" und "Therapie" ja keine Synonyme, wieso macht der pschyrembel also welche daraus? Weil die einzig wirksame "Therapie" in Sachen Brustkarzinom die chirurgische Entfernung desselben ist?

    #3Verfasserm.dietz (780138) 20 Mär. 23, 09:55
    Kontext/ Beispiele

    4.4. Operative Therapie des invasiven Karzinoms

    [...]

    4.4.2. Brusterhaltende Therapie

    Randomisierte klinische Untersuchungen haben gezeigt, dass unter Berücksichtigung

    bestimmter klinischer und histologischer Parameter die brusterhaltende Therapie

    identische Überlebensraten wie die Mastektomie erzielt.

    [...]

    Ziel der operativen Therapie ist die Tumorentfernung im

    Gesunden. Dabei ist eine brusterhaltende Therapie (BET) mit

    nachfolgender Radiotherapie der gesamten Brust bezüglich des

    Überlebens der alleinigen Mastektomie gleichwertig.

    aus der aktuellen deutschen Brustkrebs-Leitlinie, https://register.awmf.org/assets/guidelines/0...


    Es kann brusterhaltend (BET) operiert werden oder eine Mastektomie durchgeführt werden.

    https://www.gelbe-liste.de/krankheiten/mammak...


    Brusterhaltende Therapie (BET): Hierbei werden nur die betroffenen Teile der Brustdrüse entfernt. Dies ist jedoch nur möglich, wenn der Tumor relativ klein ist [...]

    https://www.thieme.de/statics/dokumente/thiem...

    Kommentar

    #3 Einen Grund kann ich nicht liefern (vielleicht patientinnenfreundlicher, weniger hart wirkend?), aber weitere gute und sehr gute Belege dafür, dass es so ist.

    LEO bietet für die englische Seite übrigens sowohl "therapy" als auch "surgery" an.

    #4VerfasserMattes (236368)  20 Mär. 23, 10:34
    Kontext/ Beispiele

    Breast conservation therapy (BCT) has been shown to have comparable long-term survival outcomes when compared with mastectomy. Clearance of excision margin is one of the mainstays of the surgical treatment, which if not achieved at the first operation of BCT results in the need for subsequent surgery.

    Autoren der Uni Glasgow, veröffentlicht in den Annals of The Royal College of Surgeons of England, https://publishing.rcseng.ac.uk/doi/abs/10.13...


    Kommentar

    Jetzt sehe ich erst, dass es dem OP um conserving vs. preserving ging. Gut gefunden und belegt. Mindestens ergänzen!


    Den Ausdruck "breast conservation therapy*" gibt's auch noch, s. z. B. o.


    *auch im EN "therapy"!

    #5VerfasserMattes (236368)  20 Mär. 23, 10:52
    Kommentar

    @m.dietz - dieselbe Frage habe ich mir auch gestellt. Nach meiner bisherigen Recherche scheint der Begriff 'brusterhaltende Therapie' im Deutschen etwas schwammig zu sein und sich manchmal alleinig auf die OP, manchmal auf den gesamten Behandlungsalgorithmus (OP + Bestrahlung usw.) zu beziehen.


    Hier heißt es z.B.:

    Die brusterhaltende Therapie, kurz BET, ist eine operative Therapieoption beim Mammakarzinom. Sie ist gekennzeichnet durch eine komplette lokale Tumorentfernung im Gesunden unter Erhaltung der Brust, eine axilläre Lymphknotendissektion sowie eine Nachbestrahlung. [...] Postoperativ ist weiterhin die Bestrahlung des Restparenchyms der Brust obligater Bestandteil der BET.

    https://flexikon.doccheck.com/de/Brusterhalte...


    Der erste Link in #4 ist ebenfalls ungenau, denn erst heißt es, die brusterhaltende Therapie sei gleichwertig zur Mastektomie, und dann, die brusterhaltende Therapie (BET) mit nachfolgender Radiotherapie sei gleichwertig zur Mastektomie...


    Das liegt wahrscheinlich daran, dass der Algorithmus in den meisten Fällen vollständig eingehalten wird und die Unterscheidung deswegen wenig Relevanz hat. Wie aber aus dem obigen Link des Royal College of Radiologists hervorgeht, gibt es auch Ausnahmen, in denen nach der brusterhaltenden OP auf die Bestrahlung verzichtet wird. Ich kopiere den relevanten Absatz dazu hier:


    Safe omission of radiotherapy after breast-conserving surgery

    Avoidance of radiotherapy should be considered:

    In women deemed to be at very low risk of local recurrence, for example patients ≥70 years out of a research study and ≥60 years in study with T1N0 oestrogen receptor positive (ER+), progesterone receptor positive (PR+), human epidermal growth factor receptor negative (HER2-), Grade 1–2 tumours AND who are willing to take adjuvant endocrine therapy for a minimum of five years AND have regular mammograms for ten years.

    https://www.rcr.ac.uk/clinical-oncology/servi...


    Deswegen hatte ich oben die Korrektur von 'breast-preserving/conserving surgery' zu 'brusterhaltende Operation' vorgeschlagen, um den Unterschied zwischen der OP und der Behandlung im Allgemeinen kenntlich machen zu können. (Im Moment findet sich auf der deutschen Seite in beiden Fällen 'brusterhaltende Therapie').


    Am Besten sollten wohl alle diese Optionen als Übersetzungsmöglichkeiten gelistet werden.

    #6VerfasserMusictomyears (1367333)  20 Mär. 23, 20:45
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt