Il semblerait que vous utilisiez un bloqueur de publicité.
Souhaitez-vous apporter votre soutien à LEO ?
Alors désactivez le bloqueur pour le site de LEO ou bien faites un don !
In the context of creative writing:
"Car, pour que l'écriture puisse advenir, pour qu'elle soit autre chose que babillage ou déballage, [...]"
Can I get away with saying babbling or rambling? Babbling and unpacking does not really seem to make much sense.
What about to chat oder to twaddle ?
https://www.larousse.fr/dictionnaires/francai...
3. Familier. Action de dévoiler, de reconnaître, d'avouer sans retenue ; confession, confidence.
(familier) [aveu] outpouring
un déballage de sentiments an outpouring of feeling
I did not know we had a French-English dictionary and forum! What a discovery.
Unpacking doesn't work, as you rightly say. Larousse and Collins both give 'outpouring' as a definition of 'déballage', but I don't know how you'd insert that into your sentence smoothly.
...for writing to be anything other/something more than just ramblings or outpourings...
Thanks for that.
Yes, it's tricky, especially as the author is obviously playing with sound here too...
Same author as the other forum post, by the way, she writes in German and French.