您似乎已经使用了广告屏蔽插件AdBlocker。
您愿意支持LEO吗?
那么,请您关闭广告屏蔽插件,或者给我们捐款!
Siehe Wörterbuch: 接生婆
@Leo: Es ist nichts falsch beim chin. Ausdruck "接生婆"; nur ist es ein historischer und heute weiterhin ein umgangssprachlicher Begriff, aber keines Falls als Fachterminus in Medizinfachliteratur anzuwenden; dennoch korrekt und sollte im WB bleiben, daher die nötigen und wichtigen "Ergänzung" als "ugs." damit jedem Nutzer, insbesondere Nicht-Muttersprachler, den Anwendungsunterschied im Alltag sofort ersichtlich wird.
Die deutsche "Wehmutter" würde ich nicht als [veraltend] bezeichnen wollen, sondern eindeutig als [veraltet] ... um nicht zu sagen [historisch] ... :-)
Korrektur nach obiger Einwand und Vorschlag ...
Vielen Dank für Ihren Hinweis. Wir werden die Ergänzung hinzufügen. Nach dem nächsten Update wird es online erscheinen.