Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    New entry for LEO

    crowner - Krönender, Krönende

    New entry

    crowner noun pol. noun Brit. form. - Krönender, Krönende noun form.

    Examples/ definitions with source references

    Oh, thou mother of delights, 

    Crowner of all happy nights, 

    Star of dear content and pleasure, 

    Of mutual loves the endless treasure!

    (John Fletcher, The Mad Lover, published 1647, Act V, scene ii)

    Comment

    The quote obviously uses the word metaphorically.


    AuthorP-Körner (435344) 06 May 23, 10:55
    Comment

    Gibt es auch jüngere Hinweise auf das englische Substantiv als ein Theatertext aus dem 17. Jh. ?


    Im Deutschen werden die Begriffe "krönend/e/r" für gewöhnlich nur adjektivisch verwendet ... der einzige Suchmaschinentreffer für die maskuline Form stammt aus einem Spieleforum :


    Zeremonie zur "Krönung" zum Baron?

    https://dsaforum.de/viewtopic.php?t=22287

    26.07.2010 — Der Krönende war in diesem Falle eben der Landesherr (Fürst von Tobrien) auf seinem Sitz. Eine Krone gab es zu diesem Zeitpunkt nicht, ...



    Für die feminine Form des Substantiv wurde meine Suchmaschine nicht fündig, außer beim Namen eines Schweizer Käsetellers ... :-)


    #1Authorno me bré (700807)  06 May 23, 11:56
    Comment

    Ich bin echt kein Experte, mir hat nur ein englischer Freund vorhin das Wort "main crowner" geschrieben; und das war möglicherweise tounge in cheek!

    #2AuthorP-Körner (435344) 06 May 23, 12:01
    Comment

    I don't understand #2.


    re OP: in case anyone else is wondering, the lines from Fletcher are apparently addressed to the goddess Venus.

    #3AuthorHecuba - UK (250280)  06 May 23, 13:16
    Context/ examples

    https://www.collinsdictionary.com/dictionary/...

    crowner in British English

    a promotional label consisting of a shaped printed piece of card or paper attached to a product on display


    crowner in American English

    (ˈkraʊnər; ˈkrunər)

    Chiefly British, Dialectal coroner

    Webster’s New World College Dictionary, 4th Edition.


    (ˈkraunər)

    1. a person or thing that crowns

    2. a crowning event or occurrence

    Penguin Random House LLC and HarperCollins Publishers Ltd

    Word origin:

    [1400–50; late ME; see crown, -er1] This word is first recorded in the period 1400–50.



    Comment

    Eine deutsche Übersetzung für crowner bietet Collins noch nicht an.


    Etymonline hat keinen Eintrag für crowner.

    #4AuthorMiMo (236780)  07 May 23, 08:16
    Comment

    Hmm... müsste man da jetzt nicht einfach mal die Presseberichte des letzten Wochenendes durchgehen...?


    Da Charles ja gekrönt wurde, und nicht sich selbst gekrönt hat, müsste es auch einen Krönenden gegeben haben, und dann müsste man ja sehen, wie diese "Funktion" in der jeweiligen Sprache benannt wurde.

    #5Authorm.dietz (780138)  08 May 23, 13:32
    Context/ examples

    [...] such as the Duke of Hamilton in his role as the Chief of the Kindred of St. Columa and hereditary "crowner" of the King of Scots.

    Unofficial Royalty, The Next Coronation?

    Die Anführungsstriche stehen im Original.

    Comment

    Für den gibt es genügend Funktionsbezeichnungen: Justin Welby, Archbishop of Canterbury. Ich finde im Internet überhaupt nur einenTextbeleg, in denen er als "crowner" bezeichnet wird, und das ist der Titel eines Pressefotos aus den letzten Wochen.

    Auch als historischer Begriff ist "crowner" kaum zu finden; ein Beispiel (aus einem Text von 2007) s.o.

    Das scheint mir im Deutschen ebenso zu sein. Die Funktion ist zu rar, als dass sie einer eigenen Bezeichnung bedürfte. Auch wird man nicht in die Funktion berufen oder gewählt, sondern das Recht und ggf. die Pflicht, die Königskrone bei der Krönung dem Monarchen/der Monarchin aufzusetzen, ist ja in anderer Weise rechtlich geregelt oder folgt althergebrachten Gepflogenheiten, oder beides.


    edit: Da der Begriff in beiden Sprachen nicht etabliert und andererseits unmittelbar verständlich ist, halte ich einen Eintrag ins Wörterbuch für absolut unnötig.

    #6Authorreverend (314585)  08 May 23, 14:41
    Comment

    Vom Verb krönen sollten sich im Deutschen die Substantive Kröner bzw. Krönerin ableiten lassen, doch die sind Wörter aus dem Rotwelsch und bedeuten "Ehemann" und "Ehefrau".


    https://drw.hadw-bw.de/drw-cgi/zeige?index=le...

    https://drw.hadw-bw.de/drw-cgi/zeige?index=le...


    Der Familienname Kröner leitet sich von Kron / Krohn / Kranich ab.

    #7AuthorMiMo (236780) 08 May 23, 20:01
    Comment

    #7: Der Familienname Kröner leitet sich von Kron / Krohn / Kranich ab.


    Das ist so zu apodiktisch. Für den Namen kommen diverse Herleitungen infrage. Vgl. etwa https://www.namenforschung.net/dfd/woerterbuc...

    #8AuthorAchim Almschreck (1359109) 08 May 23, 22:53
    Comment

    --> #8


    "apodiktisch" bedeutet: "keinen Widerspruch duldend"

    "kategorisch" wäre: "unbedingt, ohne Vorbehalt"


    Mein Hinweis auf den Familiennamen Kröner ist weder apodiktisch noch kategorisch, sondern epistemisch - und dem Namenlexikon von Bahlow entnommen.

    #9AuthorMiMo (236780) 09 May 23, 06:58
    Comment

    @MiMo, Almschreck: Ist es nicht völlig egal, wo der Name herkommt? Schließlich geht es hier nicht um den Namen, sondern um denjenigen, der eine Krönung durchführt (oder entsprechend metaphorisch wie im OP).


    Wollt Ihr Euch wirklich auf einem Nebenschauplatz zerfleischen, oder ist "Der Änderungsantrag wird eh abgelehnt, weil kaum Quellen vorhanden sind" Grund genug, den Faden zu entführen, und dieses "Aber ich habe Recht!", "Nein ich!" hier durchzuziehen?

    #10Authorm.dietz (780138) 09 May 23, 07:13
    Comment

    💋 (Nehmt bitte eure Tropfen!;-) 💋

    #11AuthorAchim Almschreck (1359109)  09 May 23, 07:40
    Comment

    --> #10


    1) Es ist nicht völlig egal, woher ein Name kommt. Nomen est Omen.

    2) Hier ging es darum, ob der Name "Kröner" etwas mit der Tätigkeit des Krönens zu tun hat.

    3) Ein Austausch von Informationen ("ich weiß dieses und du weißt jenes") hat überhaupt nichts mit Zerfleischen zu tun. Es ist einfach ein Gespräch, ein Dialog.

    4) Hier wurde weder "ein Faden entführt" noch wurde eine Rechthaberei durchgezogen. Es wurde lediglich versucht, Wissen zu vervollständigen.

    #12AuthorMiMo (236780) 09 May 23, 09:38
    Context/ examples

    https://www.oed.com/view/Entry/45067?rskey=RX...

    crowner, n.2

     1. A person who crowns someone or something (in various senses of the verb).

    ▸ 1440   Promptorium Parvulorum (Harl. 221) 105   Crownere, or corownere, coronator.

    ?c1475   Catholicon Anglicum (BL Add. 15562) f. 30v  A Crowner, Coronator.

    1565   R. Shacklock tr. S. Hozjusz Hatchet of Heresies Ep. Ded. sig. aviii  I desyre God to be..youre leader in all the slyppery wayes of this lyff, and your crowner in the blessed Kyngdome which is to come.

    a1625   J. Fletcher Mad Lover v. i, in F. Beaumont & J. Fletcher Comedies & Trag. (1647) sig. Dv/2  O faire sweet Goddesse Queene of Loves..Crowner of all happy nights.

    1660   R. Burney Κέρδιστον Δῶρον 15  He..is the holy Anointer, the Crowner himself.

    1766   G. Baddelley Several Disc. ix. 205  He that is the author and finisher, or rather the leader and crowner of our faith.

    a1825   J. Summerfield Serm. (1842) vi. 48  When the contest was over he awarded the crown to the lawful victor..; in this point of view he was called the crowner, so that he was both the leader and the crowner of the race.

    1828   W. S. Landor Imaginary Conversat. III. ix. 185  The guardian of his infancy, the director of his youth, the crowner of his energies at the goal of manhood.

    1860   E. B. Pusey Minor Prophets 564  He who was to be..the sure Foundation and Crowner of the whole building.

    1906   R. E. Dennett At Back of Black Man's Mind ii. 13  He is the crowner, or, as it were, the creator of kings.

    2010   H. Ricketts Strange Meetings ix. 132  ‘Glory of Women’..contained the bitter line ‘You crown our distant ardours while we fight’. This implicitly lumped [Robert]] Nichols along with the women as a crowner of distant ardours while others..did the actual fighting.


    https://www.collinsdictionary.com/dictionary/...

    crowner in American English

    1. a person or thing that crowns

    2. crowning event or occurrence


    https://www.jstor.org/stable/23368538

    The Crowner at the Coronation of King Edward VII by Mrs Jennie C Morton (1901)


    https://www.rorylewis.studio/blog/illuminatin...

    Illuminating the Primate of All England: Rory Lewis Photographs Justin Welby, the Future Crowner of Kings

    Comment

    No entries for 'crowner' in Cambridge, Oxford Learners, Macmillan, Merriam Webster (except the 'coroner' definition, tagged 'dialectal, chiefly England') or Longman.


    Collins has 'a person or thing that crowns' listed as American English, but no entry for 'crowner' under BE (except the promotional label quoted in #4). Ditto Webster's, as AE, also quoted in #4.


    Surprise, surprise, there's an entry in the OED. See above.


    Only four examples on The Guardian, none of them anything to do with coronations. (Two are names, two are 'crowning events').


    The only other two search results I get on Google for 'crowner' + 'coronation' are:

    1. the JSTOR article from 1901 linked above and
    2. the 2023 photo caption/headline accompanying Rory Lewis's photo of Justin Welby, referred to by reverend in #6. The word 'crowner' is used in the headline as shorthand for 'the one to crown the new monarch'.as he's described in the main body of the text.


    The OED doesn't tag it dated or obsolete, but all but one of its sample sentences are from 1906 or earlier. It does put it in band 2 of 8 on its frequency scale: "This word belongs in Frequency Band 2. Band 2 contains words which occur fewer than 0.01 times per million words in typical modern English usage. These are almost exclusively terms which are not part of normal discourse and would be unknown to most people. Many are technical terms from specialized discourses. Examples taken from the most frequently attested part of the band include decanate, ennead and scintillometer (nouns)..."


    I don't mind it going into the dictionary, as it is a word and has (three) dictionary entries. But it somehow needs to be tagged to show that this is a word barely in use.


    To my 21st century ears it sounds like a Kunstwort, a word that someone has coined either for poetical reasons (which is my feeling about its use in the 2010 OED sample sentence; "‘Glory of Women’..contained the bitter line ‘You crown our distant ardours while we fight’. This implicitly lumped Nichols along with the women as a crowner of distant ardours while others..did the actual fighting.") or brevity/headline-ese.

    #13Authorpapousek (343122)  09 May 23, 12:08
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt