Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Neuer Eintrag für LEO

    border qn. - jdn. bemuttern, betutteln

    Neuer Eintrag

    border qn. Verb fam. - jdn. bemuttern, betutteln ugs.

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    Kommentar

    'border qc.' gibt's im Wörterbuch, 'border qn.' sollte vielleicht auch vorhanden sein

    Verfasser Tommi2006 (256087) 08 Jun. 23, 01:31
    Kommentar

    "border qn" heißt nicht "bemuttern, betutteln", sondern ganz einfach "jemanden im Bett zudecken" (indem man ein Laken/eine Bettdecke fest unter die Matratze steckt) - das meint die Mutter, wenn sie sagt "je ne vais pas te border le soir".

    #1VerfasserRegenpfeifer (1228344) 08 Jun. 23, 07:33
    Kommentar


    Wörterbuchbelege, URL + Textauszug (immer besser als ein Video, das nur verlinkt werden kann, und das alle hier sich einzeln nochmal ansehen und anhören müssen)


    https://www.larousse.fr/dictionnaires/francai...

     ... Expressions

     border

    verbe transitif

       Border un lit, border quelqu'un (dans son lit), replier le drap supérieur et les couvertures sous le matelas. ...


    https://dictionnaire.lerobert.com/definition/...

     Définition de border ​​​

    verbe transitif

     ...  Border un lit : replier le bord des draps, des couvertures sous le matelas. Border qqn (dans son lit). ..


    https://usito.usherbrooke.ca/d%C3%A9finitions...

     border [bɔʀde] v. tr. dir.

     ... Border qqn (dans son lit). « Marie se pencha pour embrasser sa fille qu'elle venait de border dans son lit » (Fr. Loranger, 1949). ...


    https://www.dictionnaire-academie.fr/article/...

     BORDER conjugaison verbe transitif

    Étymologie : xiie siècle. Dérivé de bord.

     ... 2. Garnir d’un bord, d’une bordure l’extrémité d’un objet, la limite d’une surface. ... - ... . Spécialement. Border un lit, glisser les bords du drap supérieur et des couvertures entre le sommier et le matelas. Par métonymie. Border un malade, un enfant dans son lit ou, elliptiquement, border un enfant, un malade. ...



    Als Eintrag dann evtl. :

    border qqn (dans son lit)      -       jemanden ins Bett stecken (und zudecken)


    #2Verfasserno me bré (700807)  08 Jun. 23, 08:38
    Kommentar

    #2: + 1

    #3VerfasserRegenpfeifer (1228344) 08 Jun. 23, 09:15
    Kommentar
    Nee, nicht nur zudecken.
    Siehe Regenpfeifer.
    Die Zudecke, auch wenn es mittlerweile oft nicht mehr klassisch Laken und Wolldecke sind, sondern bezogene dickere Steppdecken oder Oberbetten(, ordentlich unter der Matratze befestigen.
    Die Bettbezüge haben oft sogar eine Art Stofflappen extra, um damit die gesamte Decke unter der Matratze festzurren zu können. So wird der eigentliche Zudeckteil nicht kürzer, weil sein Ende unter der Matratze verschwindet.

    Erstere MÜSSEN mMn festgezurrt werden, wenn sie nachts nicht auf den Boden fallen sollen). Sie sind auch immer lang genug.

    Ich mag es überhaupt nicht, wenn meine Bettdecke bordé ist und fühle mich in meiner Beinfreiheit eingeengt wie in einem Schlafsack.
    #4VerfasserCeesem (719060) 08 Jun. 23, 09:20
    Kommentar

    #4: Da geht's mir wie dir !!!😅

    #5VerfasserRegenpfeifer (1228344) 08 Jun. 23, 09:24
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt