Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Neuer Eintrag für LEO

    les acteurs de l’enfance - die Personen, die mit Kindern zu tun haben

    Neuer Eintrag

    les acteurs de l’enfance - die Personen, die mit Kindern zu tun haben

    Weitere Neueinträge

    les acteurs de la vieillesse

    -

    die Personen, die mit Alten zu tun haben


    les acteurs de la justice

    -

    die am Rechtswesen Beteiligten


    les acteurs du système de santé

    -

    die am Gesundheitswesen Beteiligten


    Beispiele/ Definitionen mit Quellen

    Face aux statistiques glaçantes, le plan 2023-2027 comportera un travail sur la formation des acteurs de l’enfance issus des milieux médical, enseignant et de l’animation, le lancement d’une plate-forme téléphonique pour les accompagner lorsqu’ils sont confrontés à un cas de violence

    https://www.lemonde.fr/societe/article/2023/0... 



    Le plan May'Aînés, au-delà des aides financières, est un appel à une prise en charge bienveillante et humaniste de nos aînés. Il encourage la mise en place de formes novatrices de partenariat impliquant tous les acteurs de la vieillesse, y compris les citoyens eux-mêmes.

    https://www.idealco.fr/formation/plan-may-ain... 



    Etablissements et professionnels de santé, Etat, assureurs et mutuelles, patients... Zoom sur les acteurs du système de santé.

    https://www.macsf.fr/actualites/les-acteurs-d... professions médicales (les médecins,podologues, manipulateurs en radiologie…. 


    Les acteurs de la justice

    De nombreux acteurs, professionnels ou non, participent quotidiennement au fonctionnement de la Justice. Certains sont des fonctionnaires de l'État qui relèvent du ministère …

    http://www.justice.gouv.fr/organisation-de-la... 

    Kommentar

    Die Bezeichnung les acteurs kann / muss nicht immer mit die Akteure übersetzt werden.

    Ich schlage deshalb andere denkbare dt. Entsprechungen vor.  



    Verfasser mars (236327) 08 Jun. 23, 07:35
    Kommentar

    Ggf. auch, je nach genauerem Kontext :


    Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter in der Kinderbetreuung / der Kindererziehung

    Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter in der Altenbetreuung / der Altenpflege

    Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter im Rechtswesen

    Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter im Gesundheitswesen

    etc. ...

    #1Verfasserno me bré (700807) 08 Jun. 23, 08:25
    Kommentar
    Es sind laut der obigen Belege nicht nur Mitarbeiter, nicht nur Personen, auch Institutionen.

    M. E. benutzt man dafür im Deutschen durchaus auch
    Akteure (im Rechts-/Gesundheitswesen).
    Natürlich verbergen sich hinter den Institutionen auch immer Personen, Mitarbeiter, Beteiligte oder Tätige.
    #2VerfasserCeesem (719060)  08 Jun. 23, 09:28
    Kommentar

    No me bré, ich danke dir für deine sinnvolle Variante.


    Ceesem, mir ging es vor allem darum, dass Formulierungen wie acteurs de l'enfance nicht wörtlich mit "Akteure der Kindheit" zu übersetzen sind. Gegen die Formulierungen "Akteure im Rechtswesen, Akteure im Gesundheitswesen" hätte ich auch nichts einzuwenden.

    #3Verfassermars (236327) 08 Jun. 23, 10:35
    Kommentar
    Ich finde, dass die größere Schwierigkeit nicht die Übersetzung von "acteurs" durch den Akteur als sozial und/oder ökonomisch Handelden ist, sondern bei "enfance" und "vieillesse" sind es eher diese Begriffe selbst, da es kein Alters- oder Kindheitswesen gibt wie bei Gesundheits-, Rechts- oder Justizwesen.

    Mit Kinder*erziehung* oder Alten*pflege* beispielsweise engt man aber ein, was weiter gefasst ist.
    Bei den Senioren findet man noch einigermaßen häufig "Akteure in der Altenhilfe", was mMn auch z. B. Altennachmittage, kulturelle Aktivitäten für Senioren etc. mit einschließen könnte und nicht auf die Pflege begrenzt wird.
    #4VerfasserCeesem (719060) 08 Jun. 23, 12:10
    Kommentar

    +1 für #4


    Daher finde ich die Formulierung "Personen, die mit Kindern zu tun haben" auch nicht so glücklich. Sind da auch BusfahrerInnen und SüßwarenverkäuferInnen gemeint?

    #5VerfasserNirak (264416) 09 Jun. 23, 17:58
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt