Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  • Proponer una nueva entrada

    precito, precita adj. - verdammt adj.

    Entradas parecidas

    el precito | la precita

    -

    der Verdammte | die Verdammte


    Ejemplos/ Definiciones con sus fuentes

    DLE: precito, precita.

    Del lat. mediev. praescitus 'réprobo', 'condenado', y este del lat. praescītus 'sabido de antemano'.

    1. adj. Condenado a las penas del infierno, réprobo. Usado también como sustantivo.



    Diego Herrero Espinosa de los Monteros, El diluvio. Imp. de El Sevillano, 1841.

    Página 29

         Cae de abismo en abismo despeñado

    al hondo lago del oscuro averno,

    i cruje al punto el inmortal candado

    sellado con las iras del Eterno.

    Brama furioso: empuña desperado

    el cetro destructor de su gobierno,

    i al ver su imajen maldecida siente

    dolores nuevos la precita jente.



    Rubén Darío, Poesía completa, Editorial Verbum, 2016.

    Página 374

         Frente a frente, el soberbio príncipe del estrago

    y la victoria, joven, bello como Santiago,

    y el horror animado, la viviente carroña

    que infecta los suburbios de hedor y de ponzoña.

    Y al Cid tiende la mano el siniestro mendigo,

    y su escarcela busca y no encuentra Rodrigo.

    —¡Oh, Cid, una limosna! —dice el precito.

    —Hermano,

    ¡te ofrezco la desnuda limosna de mi mano!

    —dice el Cid; y, quitando su férreo guante, extiende

    la diestra al miserable, que llora y que comprende.

    Autor vlad (419882)  08 Jun 23, 13:19
    Comentario

    Dazu auch :



    https://www.dwds.de/wb/Verdammte

     Verdammte, die oder der

    Grammatik Substantiv (Femininum, Maskulinum) · Genitiv Singular: Verdammten · Nominativ Plural: Verdammte(n)

       Mit Pluralendung ‑n wird das Wort in der schwachen Flexion (bestimmter Artikel) und der gemischten Flexion (Indefinitpronomen, Possessivpronomen) gebildet, z. B. die, keine Verdammten, in der starken Flexion ist die Endung unmarkiert, z. B. zwei, einzelne Verdammte.

     ...  Verwendungsbeispiele für ›Verdammte‹

     ... Das gilt für die »Verdammten dieser Erde« auch heute noch. [Jonas, Hans: Das Prinzip der Verantwortung, Frankfurt a. M.: Insel-Verl. 1979, S. 308]

    Nicht nur, daß er an diesem Bund unbeteiligt blieb, er galt zudem noch als ewig Verdammter. [Der Tagesspiegel, 21.12.1998]

    Kurz gesagt, mein Los war das der Verdammten aus alten Zeiten. [Der Tagesspiegel, 03.03.1997]

    Die Verdammten dieser Erde sind aufgewacht und haben ihren Gegner erkannt. [konkret, 1988]

    Aber dabei reißt es die Verdammten nicht in die Tiefe, sondern sie versuchen ans Licht zu gelangen. [Die Welt, 20.06.2000] ...


    #1Autorno me bré (700807) 08 Jun 23, 14:13
    Comentario

    Von Kluft zu Kluft stürzt er hinab

    bis in den tiefen See der finst'ren Hölle,

    und's knirscht in seiner Öse das unvergänglich' Schloss

    versiegelt mit dem Zorn der Ewigkeit.

    Wütendes Gebrüll: Verzweifelt packt er

    das frevle Zepter seiner Herrschaft,

    und sein verfluchtes Bild erblickend fühlt

    erneute Pein dies gottverdammt' Gezücht.


     

    precito: MM: Condenado a las penas del infierno


     

    #2Autornaatsiilid (751628)  08 Jun 23, 16:18
    Contexto/ Ejemplos

    OP #0:


    Diego Herrero Espinosa de los Monteros, El diluvio. Imp. de El Sevillano, 1841.

    Página 29

         Cae de abismo en abismo despeñado

    al hondo lago del oscuro averno,

    i cruje al punto el inmortal candado

    sellado con las iras del Eterno.

    Brama furioso: empuña desperado

    el cetro destructor de su gobierno,

    i al ver su imajen maldecida siente

    dolores nuevos la precita jente.



    naatsiilid #2:


    Von Kluft zu Kluft stürzt er hinab

    bis in den tiefen See der finst'ren Hölle,

    und's knirscht in seiner Öse das unvergänglich' Schloss

    versiegelt mit dem Zorn der Ewigkeit.

    Wütendes Gebrüll: Verzweifelt packt er

    das frevle Zepter seiner Herrschaft,

    und sein verfluchtes Bild erblickend fühlt

    erneute Pein dies gottverdammt' Gezücht.


    Comentario

    @naatsiilid, #2:


    Das ist eine aus meiner Sicht sehr gut gelungene Übersetzung der Passage aus "El diluvio" im OP.

    Ich würde sagen, du hast sogar den Autor übertroffen.


    Vielen lieben Dank!

    #3Autorvlad (419882)  08 Jun 23, 22:35
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ transformarlo automáticamente a ­