Was macht Dich eigentlich so sicher, dass die Paarung „every evening – allabendlich“ ausschließlich adverbiell verwendet werden kann? Was ist mit der Verwendung als Attribut zu einer Nominalphrase bzw. noun phrase?
A walk every evening would be good for your health. (Analog zu: An apple a day keeps the doctor away.) = Ein allabendlicher Spaziergang wäre gut für deine Gesundheit.
Wenn dieser Satz idiomatisch ist, haben wir ein Beispiel, in dem allabendlich als Entsprechung zu every evening nicht adverbiell verwendet wird.
Abgesehen von diesem speziellen Fall: Die Idee, anstelle von Wortartangaben spezifische Verwendungsangaben zu machen, klingt ja zunächst einmal ganz vernünftig. Ich bezweifle allerdings, dass Du Deinen Vorschlag gründlich durchdacht hast. Die Zahl der Verwendungsmöglichkeiten einer syntaktischen Einheit übersteigt die Zahl der formalen Kategorien (d. h. der Wortarten) nämlich deutlich. Every evening kann (in der Paarung mit jeden Abend) adverbiell verwendet werden, es kann aber ebenso gut direct object in einem Satz sein:
I visit her every evening. (adverbial)
I hate every evening I have to spend in his company. (direct object)
Weitere Beispiele:
Paarung late – verspätet:
His late arrival was a nuisance to the others. (attributive)
He arrived late in the afternoon. (adverbial)
He was late. (predicative use as subject complement)
Paarung careless – unvorsichtig:
He seems careless. (predicative use as subject complement)
I find him careless. (predicative use as object complement)
a careless driver (attributive)
Paarung offend – beleidigen:
She seemed offended. (participal adjective: predicative use)
He offended her. (verb form: past tense)
Oder auf Deutsch:
Paarung a lot of money – viel Geld:
Dafür ist viel Geld ausgegeben worden. (Subjekt)
Er hat viel Geld bezahlt. (Akkusativobjekt)
Das Auto ist viel Geld wert. (adverbialer Akkusativ)
Tausend Euro sind viel Geld. (Prädikativ)
Die Angabe "viel Geld" ist ungenau. (Apposition)
Du müsstest konsequenterweise also zu jedem Wort und jeder Phrase in allen Paarungen mit den angegebenen Übersetzungen alle nur denkbaren Verwendungsweisen mit entsprechenden grammatischen Angaben versehen. Die jeweiligen syntaktischen Funktionen sind allerdings in der Regel nur dann eindeutig erkennbar, wenn Du statt einzelner Wörter ganze Sätze einstellst, und die grammatischen Angaben können schwerlich automatisiert hinzugefügt werden, da jede denkbare Verwendungsweise zuvor analysiert werden müsste. Vielleicht schafft das eine KI irgendwann einmal, bis dahin aber wünsche ich viel Vergnügen bei der Arbeit.
Auch dann wäre übrigens die Angabe Adverb für allabendlich nicht korrekt; Du müsstest eine zusätzliche Angabe wie adverbiell verwenden, um zwischen der Wortart und der grammatischen Verwendung zu differenzieren, denn allabendlich ist schlicht und einfach ebenso wenig ein Adverb wie every evening. Aber das hatten wir ja schon.