Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  • Texto a traducir

    piquito

    ¿Traducción correcta?

    Küsschen

    Ejemplos/ Definiciones con sus fuentes

    Angeblich Frage eines Trainers an eine Spielerin.

    Comentario

    Nicht im (LEO-)Wörterbuch gefunden.

    Autor Kurt A. (1313470) 27 Sep 23, 12:42
    Contexto/ Ejemplos

    Siehe Wörterbuch: pico

    da steht für bestimmte lateinamerikanische Länder "Bussi".

    el pico (Lat.Am.: Bol.; Col.) [ugs.]  - beso 

    das Bussi Pl.: die Bussis (Österr.; Süddt.) [fam.]



    el pico (Lat.Am.: Chile, C.Rica) [ugs.] [vulg.]  - pene 

    der Penis Pl.

     


    el pico (Lat.Am.: Chile, C.Rica) [ugs.] [vulg.]  - pene 

    der Schwanz Pl.: die Schwänze [derb]  - Penis

     


    Comentario

    "piquito" als Verkleinerungsform von "pico" ist dann halt ein "Bussilein". Also, ja, Küsschen.

    Zumindest in bestimmten lateinamerikanischen Ländern.

    Pikanterweise bedeutet "pico" laut Leo in bestimmten lateinamerikanischen Ländern aber auch Penis 🙂

    Man denke auch an unser "schnäbeln", ohne direkt dazu passendes Substantiv.

    #1Autornaatsiilid (751628) 27 Sep 23, 13:18
    Comentario

    ... der Zusammenhang (Bild im Link) :


    https://www.elespanol.com/social/20230901/piq...

     El "piquito" de Rubiales ya tiene su propio mural en Barcelona: "¿Lo habría hecho con Iniesta?" ...


    #2Autorno me bré (700807) 27 Sep 23, 14:11
    Contexto/ Ejemplos

    DLE

    pico

    17. m.coloq.Beso superficial en los labios.

    Comentario

    Después del escandaloso asunto del inefable tal Rubiales con su "piquito" contra una jugadora campeona del mundo queda muy desfasado el diccionariio de LEO suponiendo que "pico" y "piquito" sean americanismos. El DLE es mi testigo que se usa en España (lo único que no sé es qué tan "superficial" haya pretendido ser el "piquito" del presidente de federación). Por otra parte el DAMER ni siquiera dice esa boca es mía en cuanto a a su uso en Américaa. Eso tampoco lo entiendo.


    En todo caso no tengo ni idea de dónde sacan que así se diga en Colombia. Yo jamás lo he escuchado ni el DiccCol tampoco sabe de eso.


    Así que, en cuanto a "pico": afuera Colombia y adentro España.

    #3Autoromniamea (950828) 27 Sep 23, 19:34
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ transformarlo automáticamente a ­