Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    This summer is suicide - Dieser Sommer ist selbstmord

    Gegeben

    This summer is suicide

    Richtig?

    Dieser Sommer ist selbstmord

    Kommentar
    Suche nach einer Übersetzung dafür ist für ein Songtitel gedacht angelehnt an den Tocotronic Songtitel "Samstag ist Selbstmord"

    Wollte gern sagen "This summer is suicide" ist das Ok!? Kann mir da jemand weiterhelfen. Vielen lieben Dank im Voraus!!!
    VerfasserNeele11 Mai 06, 14:23
    Kommentar
    Scherzkeks! In wieviel LEO-Rubriken willst du denn noch dieselbe Anfrage posten?
    #1VerfasserSinn- und Kontextsucher11 Mai 06, 14:41
    Korrekturen

    This summer is suicide!

    -

    Dieser Sommer ist selbstmord!



    Kontext/ Beispiele
    Wurde mir empfohlen es in dieser Rubrik zu posten!
    #2VerfasserNeele11 Mai 06, 14:47
    Kommentar
    Neele: Das hast du mich aber missverstanden. Ich schrieb: next time, also das nächste mal. Nix für Ungut.
    #3VerfasserSelkie11 Mai 06, 15:41
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt