Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Wrong entry

    hold constr. - die Baukolonne

    Corrections

    construction shift

    -

    die Baukolonne


    construction gang

    -

    die Baukolonne


    Correction

    construction team

    -

    die Baukolonne


    Comment
    Eine Baukolonne kann wie folgt übersetzt werden:
    construction shift
    construction gang
    construction team
    "hold" ist auf keinen Fall richtig.
    AuthorFehlereinsendung02 Aug 04, 13:19
    Corrections

    building crew

    Brit. -

    Baukolonne



    building gang

    Brit. -

    Baukolonne



    Comment
    supported in principle: but the use of construction is limited IMHO to those areas of the world where AE is the preferred idiom. in BE areas it is more likely to be referred to as a 'building crew' or 'gang'
    #1Authorodondon irl03 Aug 04, 14:35
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt