Ich glaube, es geht bei dem Eintrag eben nicht um padre = Vater, sondern um den Singular von "padres" (falls diese Erklaerung einigermassen klar sein sollte). In diesem Sinne wird padre manchmal als "ein Elternteil" (und nicht unbedingt immer der Vater) gebraucht, wohingegen madre eben eine Frau meint.
vgl. ('tschuldige, aus Zeitgruenden sind das nicht die allertollsten Treffer):
- Diskussion darueber, ob die Eltern sich die Schule der Kinder aussuchen duerfen (in vorherigen Fragen wurde Plural gebraucht, aber diese Frage steht im Singular, ohne dass sich am Geschlecht etwas aendert - es geht nach wie vor um "irgendeinen" Elternteil, vgl. dazu die Antwort)
http://www.elpais.es/articulo/andalucia/ley/v..."P.
¿Hasta dónde llega el derecho de un padre a elegir el centro de su hijo?
R. El derecho de elección de centro y la libertad de enseñanza está muy garantizada en esta ley. (...) Hoy hay plazas para todos los niños y, en muchos casos, en centros concertados para los padres que los prefieran."
-
http://www.jordandistrict.org/espanol/index.htmEstudiantes del Distrito de Jordan Asistiendo a Escuelas Fuera del Distrito de Jordan
Cuando un padre/tutor legal desea que su estudiante asista a una escuela pública fuera del Distrito Escolar de Jordan, es necesario que sea aceptado con el permiso a la escuela que está solicitando.
[Auch hier steht im vorausgegangenen Text "los padres/ tutor", un in diesem Fall wird halt mal Singular gebraucht, ohne sich deswegen gleich auf's Geschlecht festzulegen.]
...