5,800 for "gap in his knowledge
993 for "gap in her knowledge
12,400 for "gap in my knowledge
111,000 for "gap in our knowledge
910 for "gap in their knowledge
619 for "gap in your knowledge
= 131,722 Google hits for "gap in one's knowledge"
I
don't support the deletion of "gap in one's knowledge" as it is more commonly used this way when talking about a gap in
a person's knowledge, with "my" etc:
483 for "my knowledge gap
12,400 for "gap in my knowledge
But I support the addition of "knowledge gap" - one translation of this would seem to be "Wissenskluft", a gap between
different people's knowledge:
"The knowledge gap hypothesis states that 'as the infusion of mass media information into a social system increases, segments of the population with higher socio-economic status tend to acquire this information at a faster rate than the lower status segments, so that the gap in knowledge between these segments tends to increase rather than decrease' (Tichenor et al. (1970) quoted in Kleinnijenhuis (1991))"
http://www.cultsock.ndirect.co.uk/MUHome/csht..."Die Hypothese der wachsenden Wissenskluft von Phillip Tichenor, George Donohue und Clarice Olien von der Minnesota-University im Jahr 1970 erstmals in der Zeitschrift Public Opinion Quarterly publiziert, besagt, dass Medien die ungleiche Verteilung von Wissen zwischen sozioökonomisch besser gestellten Bevölkerungsgruppen und Menschen mit niedrigem sozioökonomischen Status verschärfen."
http://de.wikipedia.org/wiki/Wissenskluft(I'm adding the language links at wikipedia if anyone wonders)