Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Translation correct?

    als Teile davon - bits and pieces

    Source Language Term

    als Teile davon

    Correct?

    bits and pieces

    Examples/ definitions with source references
    Bei der Erstmusterprüfung für beschaffte Teile / Leistungen können an den Lieferanten Erstmusterprüfungen als Teile davon verlagert werden.

    First Article Inspections for purchased parts/services may be delegated to/performed by the supplier as partial First Article Inspections for those parts.
    Comment
    Macht das deutsche überhaupt richtig Sinn, und habe ich den Sinn denn überhaupt richtig verstanden?
    Author DW (EN) (241915) 15 Feb 07, 17:06
    Suggestions

    -

    -

    -



    Comment
    Das deutsche ergibt fuer mich keinen Sinn. Vermutlich soll gesagt werden, dass der Lieferant einen Teil (der Pruefungen oder Kosten) fuer eine Erstmusterpruefung uebernehmen soll/muss.

    #1AuthorLakeena15 Feb 07, 17:19
    Comment
    Ich würde sagen, dass man vom Lieferanten Muster verlangen kann, um zu sehen, ob die Qualität, Beschaffenheit der bestellten Güter den Wünsche und Vorstellungen entspricht(steht so nicht im Satz, verstehe ich aber so)
    #2AuthorCS15 Feb 07, 17:48
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt