Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Translation correct?

    Wir überbrücken personelle Engpässe mit Mitarbeitern der Firma ..... - Nous surmontons nos impasses …

    Source Language Term

    Wir überbrücken personelle Engpässe mit Mitarbeitern der Firma ..... comm.

    Correct?

    Nous surmontons nos impasses personnel avec des collaborateurs de la maison.... Schweiz

    Comment
    Ist dies so richtig? Wird *personnel" in diesem Falle nicht Mehrzahl/weiblich angepasst, da es sich ja auf einen Personalengpass und nicht auf den Engpass selbst bezieht. Bitte dringend Antwort oder bessere Formulierung.

    Besten Dank an alle!
    AuthorMonica1961 (319320) 13 Apr 07, 15:00
    Comment
    falsches Forum!!!
    #1Authorx13 Apr 07, 15:02
    Comment
    #2Authorpenguin (236245) 13 Apr 07, 15:24
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Keyboard
     
  • Special characters
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt