Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Falscher Eintrag in LEO?

    adoptar uan ley - ein Gesetz verabschieden ???

    Falscher Eintrag

    adoptar uan ley Recht - ein Gesetz verabschieden ???

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    "Aprobar una ley" wäre glaube ich korrekt !
    Kommentar
    Adoptar una ley:
    Das bedeutet (neben dem schreibfehler "uan" statt "una") doch wohl eher "ein Gesetz annehmen, ratifizieren, zur Anwendung bringen" oder nicht ??
    VerfasserOli E (315194) 16 Apr. 07, 17:04
    Kommentar
    Siehe auch: ein Gesetz verabschieden.

    Ich habe auch gedacht daß "aprobar" hier dem deutschen "verabschieden" entspricht.
    #1Verfasserholger (236115) 16 Apr. 07, 19:14
    Kommentar
    despachar una ley ist auch gebräuchlich
    #2Verfasserpaps (311157) 17 Apr. 07, 15:08
    Vorschläge

    adoptar una ley

    Recht -

    ein Gesetz beschließen



    Kontext/ Beispiele
    Slaby/Grossmann
    varias fuentes formales en la red
    Kommentar
    Bevor man hier etwas als falsch kennzeichnet, sollte man einfach mal in der Google sehen, wer das so benutzt.
    #3VerfasserHans aus Hannover15 Aug. 08, 22:44
    Vorschläge

    promulgar una ley

    -

    ein Gesetz verabschieden



    Kontext/ Beispiele
    Siehe: promulgar

    ... 3. tr. Der. Publicar formalmente una ley u otra disposición de la autoridad, a fin de que sea cumplida y hecha cumplir como obligatoria.
    Kommentar
    *
    #4Verfasserjanis17 Aug. 08, 14:44
    Vorschläge

    adoptar uan ley

    -

    ein Gesetz verabschieden



    Kommentar
    ich denke das verabschieden das gleiche ist wie annehmen, zuminderst in letzter instanz. also könnte man es doch auch so übersetzen, oder?
    #5Verfasser.19 Aug. 08, 18:24
    Vorschläge

    sancionar una ley

    -

    ein Gesetz verabschieden



    Kontext/ Beispiele
    sancionar.
    1. tr. Dar fuerza de ley a una disposición.
    http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO...

    Sanción legislativa.
    Es el acto por el cual el poder legislativo -es decir ambas cámaras conjuntamente- aprueba un proyecto de ley. En Argentina, con un régimen parlamentario bicameral, la sanción legislativa se concreta con la firma del proyecto por los presidentes de ambas cámaras.
    [...]

    Promulgación.
    Es el acto por el cual el poder ejecutivo aprueba y dispone publicar el proyecto de ley.
    a) En la doctrina hay acuerdo en llamar promulgación, el acto formal por el cual el poder ejecutivo aprueba un proyecto de ley: 1) sanción, es la aprobación del proyecto por el congreso y, 2) promulgación, es la aprobación del proyecto por el poder ejecutivo.
    b) Formas de promulgación. Puede ser: 1) expresa (es la que resulta de la firma del proyecto por e presidente y ministro respectivo); 2) tácita (es la que se produce de pleno derecho, por el mero transcurso del tiempo establecido).

    José Alberto Garrone, Diccionario Jurídico, Abeledo-Perrot, Buenos Aires, 1994, tomo III, pp. 349 y 193, respectivamente.

    adoptar.
    (Del lat. adoptāre).
    3. tr. Tomar resoluciones o acuerdos con previo examen o deliberación.
    http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO...
    Kommentar
    Sancionar und promulgar sind hier die Fachbegriffe. 'Adoptar' ist schon ein Wort der Alltagsprache und der Presse. Höchstens für normativas, reglamentos, medidas, d.h., Anordnungen von niedriger Rang.
    #6VerfasserDoktor Faustus20 Aug. 08, 13:00
    Kommentar
    Anscheinend gibt's im Deutschen keine Entsprechung für promulgar, da Gesetze werden - soviel ich gehört habe - durch die Abgeordneten verabschiedet, d.h., sancionar müsste drinnen. Oder was meinen die Deutsch-Muttersprachler?
    #7VerfasserDoktor Faustus (397365) 20 Aug. 08, 13:17
    Kontext/ Beispiele
    Kommentar
    Doch ich habe LEO eben gefragt :\ Insofern bestehe ich darauf, dass 'sancionar una ley' der erwünschte Ausdruck hier ist.
    #8VerfasserDoktor Faustus (397365) 20 Aug. 08, 13:33
    Kontext/ Beispiele
    ver|ab|schie|den [V.2, hat verabschiedet] I [mit Akk.] 1 etwas v. für rechtskräftig, gültig erklären; ein Gesetz v.
    http://www.wissen.de/wde/generator/wissen/ser...
    Kommentar
    zum Vergleichen.
    #9VerfasserDoktor Faustus (397365) 20 Aug. 08, 13:37
    Kontext/ Beispiele
    Véase Art. 91 de la Constitución Española:
    El Rey sancionará en el plazo de quince días las leyes aprobadas por las Cortes Generales, y las promulgará y ordenará su inmediata publicación.

    RAE:
    promulgar.
    (Del lat. promulgāre).
    1. tr. Publicar algo solemnemente.
    2. tr. Hacer que algo se divulgue y propague mucho en el público.
    3. tr. Der. Publicar formalmente una ley u otra disposición de la autoridad, a fin de que sea cumplida y hecha cumplir como obligatoria.
    Kommentar
    Im Deutschen entspricht die "sanción" durch den König der "Unterschrift" oder "Gegenzeichnung" durch den Bundespräsidenten.

    Die "aprobación" entspicht am ehesten der "Verabschiedung" der Gesetze durch die Legislative.

    "Promulgación" wäre schliesslich die "Verkündung" des Gesetzes.
    #10VerfasserParlem27 Aug. 08, 11:00
    Kontext/ Beispiele
    aprobar.
    (Del lat. approbāre).
    1. tr. Calificar o dar por bueno o suficiente algo o a alguien. Aprobar una boda, una opinión, a una persona para un cargo.
    2. tr. Asentir a una doctrina o a una opinión.
    3. tr. Declarar hábil y competente a alguien.
    4. tr. Obtener la calificación de aprobado en una asignatura o examen.
    5. tr. ant. Justificar la certeza de un hecho.
    http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO...
    Kommentar
    Ich weiß nicht, ob du Spanier bist und mit Jura auskennst, aber im Allgemein sollte der Unterschied gelten, den ich gezogen habe (6). 'Aprobar' passt natürlich, ist aber zu schwach wenn man nach einem genauen Fachbegriff sucht.

    verabschieden: für rechtkräftig erklären (9)
    sancionar: dar fuerza de ley (6)

    Nach der spanischen Verfassung sanciona und promulga el rey, und dafür verkündet noch (!) Man musste ebenso aufpassen, dass wir gerade eine spanische, nicht nur iberische Übersetzung suchen.
    #11VerfasserDoktor Faustus (397365) 27 Aug. 08, 11:32
    Kommentar
    Hallo Leos,
    hier die aus meiner Sicht einschlägigen Artikel aus Grundgesetz und Constitución española:

    Grundgesetz
    Artikel 76
    (1) Gesetzesvorlagen werden beim Bundestage durch die Bundesregierung, aus der Mitte des Bundestages oder durch den Bundesrat eingebracht.
    [Gesetzesinitiative]

    Artikel 77
    (1) Die Bundesgesetze werden vom Bundestage beschlossen. Sie sind nach ihrer Annahme durch den Präsidenten des Bundestages unverzüglich dem Bundesrate zuzuleiten.
    [Annahme des Gesetzes durch Beschluss des Bundestags]

    Artikel 82
    (1) Die nach den Vorschriften dieses Grundgesetzes zustande gekommenen Gesetze werden vom Bundespräsidenten nach Gegenzeichnung ausgefertigt und im Bundesgesetzblatte verkündet.
    [Gegenzeichnung durch Bundeskanzler und Bundesminister.
    Ausfertigung und Verkündigung durch Bundespräsidenten]

    Artikel 58
    Anordnungen und Verfügungen des Bundespräsidenten bedürfen zu ihrer Gültigkeit der Gegenzeichnung durch den Bundeskanzler oder durch den zuständigen Bundesminister.

    Artikel 81
    (2) Lehnt der Bundestag die Gesetzesvorlage nach Erklärung des Gesetzgebungsnotstandes erneut ab ..., so gilt das Gesetz als zustande gekommen, ... Das gleiche gilt, wenn die Vorlage vom Bundestage nicht innerhalb von vier Wochen nach der erneuten Einbringung verabschiedet wird.


    CONSTITUCIÓN ESPAÑOLA
    Aprobada por las Cortes ... el 31 de octubre de 1978.
    Ratificada por el pueblo español en referendum de 6 de diciembre de 1978.
    Sancionada por S.M. el Rey ante las Cortes el 27 de diciembre de 1978.

    Artículo 62
    Corresponde al Rey:
    1. Sancionar y promulgar las leyes.

    Artículo 64
    1. Los actos del Rey serán refrendados por el presidente del gobierno y, en su caso, por los ministros competentes. ...
    2. De los actos del Rey serán responsables las personas que los refrenden.

    Artículo 81
    2. La aprobación, ... de las leyes orgánicas exigirá mayoría absoluta ...

    Artículo 87
    1. La iniciativa legislativa corresponde al gobierno, al congreso y al Senado, ...

    Artículo 88
    Los proyectos de ley serán aprobados en consejo de ministros, ...

    Artículo 91
    El Rey sancionará en el plazo de quince días las leyes aprobadas por las Cortes Generales, y las promulgara y ordenara su inmediata publicación.
    #12VerfasserGeorgNK (400575) 28 Aug. 08, 21:19
    Vorschläge

    sancionar una ley

    Latinoamérica -

    ein Gesetz verabschieden



    Kontext/ Beispiele
    México:
    La intervención de las organizaciones de la sociedad civil en el ciclo de la política pública necesita del reconocimiento formal de los poderes constituidos. El Poder Legislativo puede sancionar leyes que abran los espacios de participación de la sociedad civil y el Poder Ejecutivo puede establecer los espacios concretos de interlocución y de acuerdo con estos actores.
    http://www.consejotecnicoconsultivoleydefomen...

    Colombia:
    6. El Poder Legislativo está formado por el Senado y la Cámara de Representantes, que conjuntamente forman el Congreso colombiano, con asiento en la capital de la República. La función básica del Congreso consiste en enmendar la Constitución, sancionar leyes y ejercer el control político del Gobierno.
    http://www.hchr.org.co/documentoseinformes/do...

    Argentina:
    CONSTITUCIÓN DE LA NACIÓN ARGENTINA
    Segunda Parte: Autoridades de la Nación
    Capítulo Cuarto Atribuciones del Congreso
    Art. 75.- Corresponde al Congreso:
    19. [...]
    Sancionar leyes de organización y de base de la educación que consoliden la unidad nacional respetando las particularidades provinciales y locales; que aseguren la responsabilidad indelegable del Estado, la participación de la familia y la sociedad, la promoción de los valores democráticos y la igualdad de oportunidades y posibilidades sin discriminación alguna; y que garanticen los principios de gratuidad y equidad de la educación pública estatal y la autonomía y autarquía de las universidades nacionales.
    [...]
    http://www.senado.gov.ar/web/interes/constitu...

    Perú:
    2) Cincuenta de las 107 leyes aprobadas fueron iniciativa del Ejecutivo. Ello no evitó la confrontación entre Ejecutivo y Legislativo por la supuesta demora en sancionar leyes, lo que provocó la respuesta de Cabanillas: "El Congreso no es una fábrica de leyes".
    http://www.larepublica.com.pe/component/optio...

    tja, Venezuela...
    En el mismo sentido, la diputada Flores explicó que el acto de sancionar leyes le compete a la AN [Asamblea Nacional, DF]; sin embargo, el artículo 203 de la Constitución señala que esa potestad del Poder Legislativo puede ser delegada al Presidente de la República por solicitud de éste, a través de una Ley Habilitante.
    http://minci.gob.ve/pagina/1/11793/aprobada_p...

    Chile:
    Quizás lo último, sería decir que nada de esto puede seguir ocurriendo sin que esta comunidad de ciudadan@s digitales que somos, no asumimos la responsabilidad social que nos corresponde: de control con las promesas que los gobiernos hacen a través de las políticas y programas públicos, de control y denuncia con las empresas dominantes del mercado que nos dan acceso a la conectividad y los servicios básicos de telecomunicaciones, de propuesta con los representantes parlamentarios que pueden sancionar leyes y un marco regulatorio que ayude a innovar y modernizar en la materia en temas como protección de datos personales o el derecho a la propiedad.
    http://www.creatika.cl/creatika2/2008/06/03/h...

    Ecuador:
    Dentro del Estado, el primer llamado a cumplir con esta obligación es el legislativo: es a él quien compete sancionar leyes protectoras de la vida del nasciturus. Por ello coincidimos con Larrea Holguín cuando apunta que «la primera consecuencia de la garantía de la vida consiste en la debida penalización de lo que puede atentar contra la vida. Esto es obvio. Sería ridículo formular el derecho a la vida y no sancionar, con suficiente severidad, el asesinato, el homicidio, el infanticidio, el aborto, el suicidio, el genocidio, las propagandas nihilistas, la apología del delito contra la vida, y todos los demás crímenes que atentan contra este precioso don de la existencia.»9
    http://www.uhemisferios.edu.ec/images/Informe...

    usw.

    usf.
    Kommentar
    Alles klar Georg, also mit Ausnahme der einzige spanischsprachige Monarchie ;-)
    #13VerfasserDoktor Faustus (397365) 29 Aug. 08, 02:09
    Kommentar
    Man beachte schließlich, das DRAE gibt keine Regionaleinschränkung an, d. h., in der Semantik stimmen sancionar und verabschieden überein, in der Pragmatik aber nur in Amerika.
    #14VerfasserDoktor Faustus29 Aug. 08, 11:03
    Kommentar
    Hola @Dr Faustus,

    "ein Gesetz beschließen" wird offenbar je nach dem mit "aprobar una ley" oder mit "sancionar una ley" ausgedrückt.

    Aus den bisher dargestellten Textteilen von Gesetzen und den Kommentaren wird, soweit ich sehe, ziemlich klar, dass "adoptar una ley" nicht diese Bedeutung hat.

    Saludos
    #15VerfasserGeorgNK29 Aug. 08, 15:36
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt