Publicité
LEO

Il semblerait que vous utilisiez un bloqueur de publicité.

Souhaitez-vous apporter votre soutien à LEO ?

Alors désactivez le bloqueur pour le site de LEO ou bien faites un don !

 
  •  
  • Accueil du forum

    Traduction correcte ?

    Chausson anatomique avec lacets. Mousse bi-densité. Très large débattement. - Bequem und anatomisch …

    Langue source

    Chausson anatomique avec lacets. Mousse bi-densité. Très large débattement.

    Langue cible

    Bequem und anatomisch geformt dank 2-Komponenten Schaumstoff.Sehr gute Federung

    Exemples/ définitions avec sources
    Ski de randonne (chaussure)
    Touringskischuh
    Commentaire
    Leider darf die deutsche Version wegen begrenzter Anschlagszahl nicht länger sein... Bitte helft mir!
    AuteurAlias01 Aug. 07, 15:35
     
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  transformé automatiquement en