Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    sentir como descuanzada - ?? sich total erschöpft fühlen

    Gegeben

    sentir como descuanzada

    Richtig?

    ?? sich total erschöpft fühlen

    Kommentar

    descuanzar,

    ich finde es wirklich in keinem Wörterbuch.....

    (ev. ein Schreibfehler: desguanzada/desguanzar - finde aber auch keine Übersetzung)





    P.S. Danke Holger !!
    VerfasserKatjaS (359509) 01 Okt. 07, 18:55
    Kommentar
    Hola. Also, es ist desguanzar. "Sentirse desguanzada/o".

    Aus Diccionario breve de mexicanismos, Guido Gómez de Silva: Sin fuerza ni vigor. Ich hoffe es hilft.
    Saludos.
    #1Verfasserbdiez (318666) 01 Okt. 07, 19:13
    Vorschläge

    padrastros

    -

    Niednägel



    Kommentar
    Danke, "bdiez", das ist wirklich unglaublich hilfreich, das Buch gibt es nicht bei Amazon, der Text ist eine Arzneimittelprüfung aus Mexico. Könntest Du bitte bitte folgende Wörter für mich nachschauen ?

    "Padrastros" - Niednägel ?

    Granos en mucosa como "fuegos" por comer picante - like herpes ?

    Garganta irritada como "cerrada" - wie geschlossen ?

    Dolor de todo el cuerpo como "cortado" - ich habe keine Ahnung, was der Autor damit ausdrücken will.


    Vielen vielen Dank,
    Katja
    #2VerfasserKatjaS (359509) 01 Okt. 07, 19:49
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt