Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    At 2 , at 3 - mit 2 Jahren, mit 3 Jahren

    Gegeben

    At 2 , at 3

    Richtig?

    mit 2 Jahren, mit 3 Jahren

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    your baby turns 1 to introduce cow or soy milk. At 2, he can try eggs, and at 3, introduce nuts and fish.
    Kommentar
    Ich weiß nicht was jetz damit gemint ist. Ist es gemeint "als 2. Schritt" "als 3. Schritt" oder "mit 2 Jahren" "mit 3 Jahren". Was würdet ihr da raushören?
    Verfasserpediatrics14 Okt. 07, 18:24
    Kommentar
    gemeint ist das Alter des Kindes
    #1VerfasserRex (236185) 14 Okt. 07, 18:43
    Vorschläge

    at 2 = at the age of 2

    -

    mit 2 - im alter von 2 Jahren



    Kommentar
    klingt als wenn Satzteile fehlen.

    besser:

    when your baby turns 1 it is suitable to introduce cow or soy milk.

    oder?
    #2VerfasserDr.Strangelove (403075) 06 Jan. 08, 05:23
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt