Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Es geht um einen Satz in der Gegenwart, und ich bin mir nicht sicher, ob ich die Zeiten richtig gewä…

    Gegeben

    Es geht um einen Satz in der Gegenwart, und ich bin mir nicht sicher, ob ich die Zeiten richtig gewählt habe...

    Richtig?

    Cuando llega a su rancho, Indalecio se da cuenta que su esposa, pensando que el nunca volviera, se ha casado otra vez.

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    Cuando llega a su rancho, Indalecio se da cuenta que su esposa, pensando que el nunca volviera, se ha casado otra vez.
    Kommentar
    Stimmt das so? Mit Subjunktiv und Zeitenfolge?

    Danke!!!
    Verfasseralibabar30 Okt. 07, 14:00
    Kommentar
    Cuando llega a su rancho Indalecio se da cuenta que su esposa, pensando que ÉL nunca VOLVERÍA, se ha casado otra vez.
    #1VerfasserAndres30 Okt. 07, 15:18
    Kontext/ Beispiele
    volvería
    Kommentar
    danke!
    #2Verfasseralibabar30 Okt. 07, 18:18
    Kommentar
    Das "él" kann man auch weglassen.
    #3Verfasserholger (236115) 30 Okt. 07, 20:12
    Kommentar
    Es muss mit tilde sein, (ÉL) sonst es ist nicht auf eine Person bezogen aber nur der Artikel.
    #4VerfasserAndres31 Okt. 07, 08:48
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt