Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Wrong entry in LEO?

    instead of by the seller - anstelle des Verkäufers

    Wrong entry

    instead of by the seller - anstelle des Verkäufers

    Comment
    Das Englische ist allenfalls zufällig mal durch die vorgeschlagene deutsche Wendung zu übersetzen. Eine akkuratere Übersetzung wäre vielleicht "statt durch den Verkäufer". (Dies aber nicht ernsthaft als neuen Vorschlag: der Eintrag muss m.E. eher einfach raus.)
    AuthorFC_Tuebingen11 Nov 07, 10:37
    Comment
    Stimme zu, dass der Eintrag sowohl falsch als auch überflüssig ist.
    Instead of by the seller: Statt durch den Verkäufer
    Anstelle des Verkäufers: Instead of the seller.
    #1AuthorSteve (BE) offline11 Nov 07, 11:09
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Keyboard
     
  • Special characters
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt