•  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    am Markt bestehen - survive in/at the market

    Gegeben

    am Markt bestehen

    Richtig?

    survive in/at the market

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    Die Notwendigkeit wirtschaftliberale Politik einzuführen, um am internationalisierten Finanzmarkt bestehen zu können, stellte die bedeutendeste Veränderung in der Epoche dar.

    The need to adopt laissez-faire policies to survive in internationalized capital markets, marked the most severe shift in that era.
    Kommentar
    Is the metaphor the same as in german??
    VerfasserMajorEssay11 Nov. 07, 11:49
    Kommentar
    Das kann man so lassen. Man kann auf Deutsch aber auch mit 'überleben' arbeiten.
    #1VerfasserUweN (238426) 11 Nov. 07, 12:26
    Kommentar
    Das Beispiel würde ich eher so formulieren:
    Die Notwendigkeit, wirtschaftsliberale Politik einzuführen um am internationalisierten Finanzmarkt bestehen zu können, stellt die bedeutendeste Veränderung dieser Epoche dar.
    #2VerfasserHank13 Mär. 08, 15:02
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt