Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Kleine Geschichte - Mag vlt jmd drueber lesen?

    Gegeben

    Kleine Geschichte

    Richtig?

    Mag vlt jmd drueber lesen?

    Kommentar
    Servus!

    Soll eine kleine Geschichte aus Bildern schreiben. Hier meine Geschichte, waere nett, wenn mal jemand drueber lesen und korregieren koennte.

    Jaime está casado con su mujer Julia. Los laborables Jaime se levanta a las cuatro menos siete de la mañana. El siempre tiene sueño. Su mujer no se levata a las cuatro menos siete. Después de levantarse Jaime va a el baño y se leva con agua caliente y una seponja a lad diez menos siete. Luego el se afeita con la maquinilla a las siete de la mañana. A los quince minutos después de afeitarse jaime se pone su pantalón y su camisa. Jaime y Julia normalmente desayunan a las siete y medio. Desaynunan panecillos con mantequilla y marmelada. Jamie lee el periodico y bebe un café con leche. A las ocho Jaime sale en casa j Julia despieda su marido y saluda. Jaime va en coche a trabajo. Llega a la oficina a las ocho y medio. Trabaja cuatro y medio horas y hace ena pausa. El comida en el restaurante y cita comida y un vaso de vino tinto. A las dos Jaime trabajo otra vez por tres horas. A las seis va a casa en coche. Luego una hora Jamie y Julia cenan. El bebe un vaso de vino tinto y ella bebe un veso de vino blanco. Después de cena miran futbol en la televisión a las ocho de la tarde. Dos horas luego Jaime lee un libro y Julia hace punto. El baña a las once de la noche y se acosta a las once y medio. Jaime dice: "Buenas noches, Julia"

    Vielen Dank fuer eure Muehe beste Gruesse und noch einen schoenen Abend

    serge
    Verfassersserge (370805) 22 Nov. 07, 16:38
    Kommentar
    Fürs erste können die Zeiten nicht stimmen

    cuatro menos siete heisst um 7 Min. vor 4 Uhr
    diez menos siete 7 Min. vor 10, usw.

    Du meinst sicher cuarto para las siete (viertel vor 7)
    diez para las siete (10 vor 7) etc.
    hab jetzt leider keine Zeit für Textkorrekturen
    #1VerfasserFresa Suiza (326718) 22 Nov. 07, 16:45
    Kommentar
    Oh, ja. Hab ich total durcheinander gebracht
    Wir lernten es in der Form "siete menos diez" etc. habs leider vermixt :/ danke fuer den hinweis!
    #2Verfassersserge (370805) 22 Nov. 07, 16:47
    Kommentar
    Oh, ja. Hab ich total durcheinander gebracht
    Wir lernten es in der Form "siete menos diez" etc. habs leider vermixt :/ danke fuer den hinweis!
    #3Verfassersserge (370805) 22 Nov. 07, 16:47
    Kommentar
    Hier einige Korrekturvorschläge

    Jaime está casado con su mujer Julia. Los laborables Jaime se levanta a las siete menos cuarto de la mañana. El siempre tiene sueño. Su mujer no se levata a las siete menos cuarto. A las siete menos diez/Después de levantarse Jaime va al baño y se lava con agua caliente y una esponja. Luego, a las siete de la mañana, (el) se afeita con la maquinilla . A los quince minutos después de afeitarse Jaime se pone su pantalón y su camisa. Jaime y Julia normalmente desayunan a las siete y media. Desaynunan panecillos con mantequilla y mermelada. Jamie lee el periodico y bebe un café con leche. A las ocho Jaime sale de la casa y Julia despide a su marido y saluda. Jaime va en coche al trabajo. Llega a la oficina a las ocho y media. Trabaja cuatro horas y media y después hace una pausa. (El) come en el restaurante y pide comida y un vaso de vino tinto. A las dos Jaime trabaja otra vez durante tres horas. A las seis va a casa en coche. Una hora más tarde Jamie y Julia cenan. El bebe un vaso de vino tinto y ella bebe un vaso de vino blanco. Después de la cena, a las ocho de la tarde, ven el futbol en la televisión . Dos horas después/más tarde Jaime lee un libro y Julia hace punto. El se baña a las once de la noche y se acuesta a las once y media. Jaime dice: "Buenas noches, Julia"
    #4VerfasserSeñorita Suerte22 Nov. 07, 17:40
    Kommentar
    muchas gracias, señorita suerte!
    #5Verfassersserge (370805) 22 Nov. 07, 17:57
    Kommentar
    Hola. Also, die Zeiten korriege ich nicht.
    Nur ein paar Fehler noch nach Señorita Suerte:

    Él siempre tiene sueño.
    Su mujer no se levanta a las siete menos cuarto.
    Luego, a las siete de la mañana, (él) se afeita con la maquinilla.
    Desayunan panecillos con mantequilla y mermelada.
    (Él) come en el restaurante.
    Él bebe un vaso de vino tinto.
    Él se baña a las once de la noche.

    Und... vielleicht nicht "vaso de vino" sondern "copa de vino", mindestens sagt man so in Mexiko.
    Saludos.
    #6Verfasserbdiez (318666) 22 Nov. 07, 17:59
    Kommentar
    ¡hola!

    auch dir vielen lieben dank fuer deine verbesserungen. gewoehnt man sich die akzente nicht von anfang an an, zieht sich das boese durch.

    muchas gracias auch dir, bdiez
    #7Verfassersserge (370805) 22 Nov. 07, 20:32
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt