•  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Es geht gleich los (mit dem Boarding) - We'll start boarding immediately / in a few minutes

    Gegeben

    Es geht gleich los (mit dem Boarding)

    Richtig?

    We'll start boarding immediately / in a few minutes

    Kommentar
    Wie drückt sich das deutsche Bodenpersonal korrekt aus, wenn es den ungeduldigen Fluggästen (die endlich ins Flugzeug einsteigen wollen) sagen möchte: "Es geht gleich los!" ?
    VerfasserDanD (383344) 29 Nov. 07, 16:38
    Kommentar
    Your "in a few minutes" variation sounds good, though I think they would even stick a "just" in there to give it a little more urgency:

    "We'll be/start boarding in just a few/couple minutes."

    I wouldn't say "immediately" and I don't think they do either. After all, it's not "sofort", it's "gleich" ...
    #1Verfasserhermarphromoose (169674) 29 Nov. 07, 16:49
    Kommentar
    Eben, es ist nicht umgehend, sondern 'gleich' und daher wäre eine Möglichkeit vielleicht "We'll start boarding in some few minutes".
    #2Verfassertini29 Nov. 07, 16:55
    Kommentar
    Thanks a lot!
    #3VerfasserDanD (383344) 29 Nov. 07, 16:56
    Vorschläge

    We'll start boarding immediately / in a few minutes

    -

    In wenigen Minuten beginnen wir mit dem Boarding.



    Kommentar
    Das DEUTSCHE Bodenpersonal sagt auf DEUTSCH üblicherweise folgendes: "Sehr geehrte Fluggäste, in wenigen Minuten beginnen wir mit dem Boarding. Bitte halten Sie ... blablabla ..." :-)
    #4VerfasserTomRat29 Nov. 07, 16:59
    Kommentar
    Hallo TomRat, Danke für den Hinweis. Ich meinte ja, was man so zu dem einzelnen Fluggast sagt (also nicht als Durchsage), der ungeduldig fragt: Wie lange dauert das denn noch? Deshalb meine saloppe Formulierung. Aber natürlich hast Du Recht!
    #5VerfasserDanD (383344) 29 Nov. 07, 17:11
    Kommentar
    We're just about ready to start boarding. You can help by taking a seat and not crowding the gate until your seat number is called. Passengers needing assistance will be called first, then row numbers over 35. Everyone else should stay seated until we call you. Thank you for your patience. ;)
    #6Verfasserpushback29 Nov. 07, 17:29
    Kommentar
    @pushback: That's greeeaaat!
    #7VerfasserDanD (383344) 29 Nov. 07, 17:37
    Kommentar
    ...and don't panic, but if you have to, do it in an organized way, please. :-))))
    #8VerfasserHelmi (U.S.) (236620) 29 Nov. 07, 17:47
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt