[OT]
If we could get back to a substantive discussion? I'm still just so tired of people (and by no means mainly Werner) taking up far more space in this forum section harassing other users than writing constructive contributions. Anyone who has that much free time could at least offer some comment about the suggestion on its own merits.
[/OT]
It's true that some English speakers use 'forthcoming' in a sense more or less similar to this. But in fact, it isn't really precisely synonymous with 'future' or '-to-be,' and in my opinion, it's actually poor style to use it as if it were.
The 'forth-' part of the word means 'out' or (surprise!) 'forth.' So the word is correct when used for something that comes out or appears, such as a publication, because it means 'due to come out':
the forthcoming issue of the magazine; in a forthcoming journal article.But it doesn't really mean the same thing as simply 'coming,' which is underused these days. The example in NOAD sense 1 above is poorly chosen; it should really just be
the coming baseball season, though it would be fine if it said
the forthcoming schedule for the new season.There's another bad example in the
Quasselzimmer, where 'Veranstaltungen' is poorly translated as 'Forthcoming Events'; it should be simply 'Coming Events.'
There's a nice little rant in Strunk and White about the overuse of 'upcoming.' (For the record, it's also unnecessary and silly to say 'Upcoming Events.') I think people also need to be cautioned against overusing 'forthcoming.' Too bad that few usage writers seem to have picked up on this one yet.
To my ears, in the single example given, 'forthcoming train station' sounds really bad, and even 'future train station' doesn't sound all that good. I would simply say 'new train station.'