Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Translation correct?

    reserve/reserved (table) - reserviert (Tisch)

    Source Language Term

    reserve/reserved (table)

    Correct?

    reserviert (Tisch)

    Comment
    When I see a sign on a table it always reads 'reserve'. Now what's right?
    AuthorStephon <de/us>01 Sep 02, 17:15
    Comment
    Seems to me the sign usually reads 'reserved', which would mean that a person/party has called in advance to reserve a table for a specific time. If it reads 'reserve', I suspect it means hold the table in case someone special comes in. Perhaps there are also regional/country differences.
    #1AuthorRES-can01 Sep 02, 21:55
    Comment
    "reserved XYZ" (when I saw those signs today, I had a closer look - just for you ;-) )
    #2AuthorKaren02 Sep 02, 01:30
    Corrections

    .

    -

    .



    Comment
    maybe it's supposed to be French (reservé) but they just forgot the accent...
    #3AuthorD02 Sep 02, 10:15
    Comment
    I go along with RES. Reserved is the past participle, reserve is the imperative.
    #4Author02 Sep 02, 18:16
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Keyboard
     
  • Special characters
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt