Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Gegeben

    baile de números

    Richtig?

    Zahlendreher

    Kommentar
    Un colega de España acaba de llamarme. Me dijo que el importe indicado no era correcto. Había un "baile de números", o sea en vez de 14 era 18. Lo traduciría por "Zahlendreher" si hubiera sido 41 y 14, pero así???
    VerfasserSeu Gabriel (409674) 05 Feb. 08, 17:18
    Kommentar
    Ich würde es auch mit Zahlendreher übersetzen.
    #1Verfasserlittleflipper (392746) 05 Feb. 08, 17:58
    Kommentar
    Ich weiß nicht, wie man den 'baile de números' definiert. Auf Deutsch ist die Verwechslung von 14 und 18 meines Wissens kein 'Zahlendreher', sondern ein Fehler, eine falsche Zahlenangabe.

    Ich teile Deine Zweifel, Seu Gabriel.
    #2VerfasserUweN (238426) 05 Feb. 08, 18:14
    Kommentar
    @ UweN: Du hast recht, hab zu schnell gelesen.
    Hier handelt es sich tatsächlich um eine Verwechslung von Zahlen und nicht um einen Zahlendreher!!!
    Sorry!
    #3Verfasserlittleflipper (392746) 05 Feb. 08, 18:21
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt