Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    am zweiten Tag - el segundo día

    Gegeben

    am zweiten Tag

    Richtig?

    el segundo día

    Kommentar
    Hallo zusammen! Ich möchte gerne ausdrücken, dass ich am zweiten Tag der Reise nach Madrid gefahren bin. Sage ich nun "El segundo día me fui..." oder "Al segundo día me fui..." Ich bin etwas verwirrt, man sagt ja "El lunes...", aber "Al día siguiente..." Ich wär sehr dankbar, wenn mir jemand weiterhelfen könnte!
    Verfasserblume19 Feb. 08, 11:04
    Kommentar
    el
    #1Verfassersani27 (237382) 19 Feb. 08, 11:38
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt