Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Gegeben

    zafando

    Richtig?

    mit Hängen und Würgen

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    -¿Pero aprobaron?

    -Sí, ahí zafando, a Marzo te diría.
    Kommentar
    VerfasserSeu Gabriel (409674) 03 Mär. 08, 21:49
    Kontext/ Beispiele
    zafar2.

    (Del ár. hisp. [a]záḥ, y este del ár. clás. azāḥa, quitar).

    1. tr. Mar. Desembarazar, libertar, quitar los estorbos de algo. U. t. c. prnl.

    4. intr. coloq. Arg., Cuba y Ur. Desentenderse, librarse de un compromiso o de una obligación.

    5. prnl. Escaparse o esconderse para evitar un encuentro o riesgo.

    8. prnl. Librarse de una molestia.
    http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO...

    "¿vos estudiás para aprender o estudiás para zafar?"
    Kommentar
    apenas, con lo justo, con lo mínimo. En la escuela y el colegio se zafa con un 6, en la facu con un 4. En marzo se toman los exámenes (enseñanza básica y media) a aquellos que desaprobaron la asignatura durante el año lectivo anterior, justo antes de que empiece el nuevo ciclo.
    #1VerfasserDoktor Faustus (397365) 03 Mär. 08, 22:27
    Kommentar
    Como "zafar" es un verbo un equivalente en alemán podría ser "sich durchmogeln" (se dice aunque no hayas copiado o hecho trampas) o "durchrutschen".
    Eine Prüfung "mit Hängen und Würgen" bestehen no es otra cosa que "verdammt knapp" o "gerade mal so". En el contexto, "mit Hängen und Würgen" puede ser acertado, si los que han tomado el examen son muy malos (o vagos) estudiantes o si ha sido realmente difícil.
    #2Verfasser Brrravo04 Mär. 08, 08:40
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt